kaana
Kikuyu
Etymology
Hinde (1904) records kana (pl. twana) as an equivalent of English child in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also “Ulu dialect” (spoken then from Machakos to coastal area) of Kamba kana (pl. twana) and “Nganyawa dialect” (spoken then in Kitui District) of Kamba gana (pl. twana) as its equivalents.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /kaànáꜜ/
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 3 with a disyllabic stem, together with kĩhaato, mbembe, kiugo, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including bũrũri (pl. mabũrũri), ikara, ikinya, itimũ, kanitha (pl. makanitha), kiugo, kĩhaato, maguta, mũgeka, mũkonyo, mũrata, mwana, mbembe, mbũri, nyaga, riitho, riũa, rũrĩmĩ (pl. nĩmĩ), ũhoro (pl. mohoro), and so on.[2]
Noun
kaana class 12 (plural twana)
Derived terms
(Proverbs)
- kaana karere nĩ ũcũwe gatingĩrũngĩka
Related terms
(Nouns)
- mwana class 1
See also
- kahĩĩ, gakenge
References
- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 12–3. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
- “kaana” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Northern Ohlone
Alternative forms
- kāna (Harrington's orthography)
Etymology
Compare Southern Ohlone kaan (“I”).
Pronoun
kaana (objective kiš, possessive ek-, enclitic subject -ek)
- I (first-person, singular, subject pronoun)
See also
| person | subject | object | possessive | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disjunctive1 | proclitic |
enclitic | disjunctive1 | proclitic | enclitic | |||
| singular | first | kaana | ek- | -ek, -k | kiš, kaaniš | kiš- | -kiš | ek-, kaanak |
| second | meene | em-, im- | -em, -im, -m | miš | emiš-, imiš-, miš- | -miš | em-, meenem | |
| third | waaka | Ø-2 | -Ø2 | wiš | Ø-2, eš- | -Ø2, -eš | i-, waakai- | |
| plural | first | makkin | mak- | -mak | makkiš, makkinše | — | — | mak-, makkinmak |
| second | makkam | kam- | -kam | makkamše | — | — | kam-, makkam | |
| third | waakamak | ya- | -ya | yaṭiš | — | — | ya-, waakamak | |
1 Disjunctive is mostly used in copular sentences or for emphasis, either alone (eg. kaana) or with a clitic (eg. kaana-k ...-ek).
2 Null morpheme. An unmarked verb implies a third person singular pronoun. The disjunctives waaka and wiš may also be used.
Note: Proclitic and enclitic forms can combine and undergo syncope, eg. ellešk (“let me do to him/her/it”) = elle + -eš + -ek
References
- María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington (1930s) Chochenyo Field Notes (Survey of California and Other Indian Langauges)[1], Unpublished