marakatĩ
Nheengatu
Etymology
Inherited from Língua Geral Amazônica marakatĩ, from Portuguese bragantim. A folk etymology present in various historical sources says it is a compound of maraká (“maraca”) + tĩ (“nose”), because of an adornment on the prow of these boats,[1] but the Língua Geral etymon disproves this.
Pronunciation
- IPA(key): /marakaˈtĩ/, (Rio Negro) [ma.ɾa.kaˈt͡ʃĩ]
- Rhymes: -ĩ
- Hyphenation: ma‧ra‧ka‧tĩ
Noun
marakatĩ (plural marakatĩ-itá) (nautical, archaic)
Derived terms
- marakatĩ-yara
- marakatĩwara
Descendants
- → Brazilian Portuguese: maracatim
References
- ^ Ermanno Stradelli (1929) “Maracatĩ”, in “Vocabularios da lingua geral portuguez-nheêngatú e nheêngatú-portuguez”, in Revista do Instituto Historico e Geographico Brasileiro, volume 158, number 104 (overall work in Portuguese), Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, page 515
- Marcel Twardowsky Avila (2021) “marakatĩ”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, , page 454
Old Tupi
Etymology
Borrowed from Portuguese bragantim.
Noun
marakatĩ (possessable) (Língua Geral Amazônica)
Related terms
- marakatĩûasu
Descendants
References
- João de Arronches (1739) “NAVIO”, in Caderno da Lingua (overall work in Portuguese); republished as “O caderno da lingua ou Vocabulario Portuguez-Tupi”, in Plínio Ayrosa, editor, Revista do Museu Paulista, volume XXI, São Paulo: Imprensa Official do Estado, 1934, page 228: “maracantim açú”
- Frei Onofre (1751) “Bargantim”, in José Mariano da Conceição Velloso, editor, Dicionario portuguez, e brasiliano (overall work in Old Tupi and Portuguese), Lisbon: Officina Patriarcal, published 1795, page 19, column 2: “Maracatîm”
- anonymous author (18th century) “Bergantim”, in Diccionario da lingua brazilica [Dictionary of the Brasílica Language][1] (overall work in Old Tupi and Portuguese), page 36v: “Maracatim”
- Anton Meisterburg (a. 1756) “Navio [ship]”, in [Dicionário de Trier] (overall work in Portuguese and Old Tupi), Baixo Xingu, Pará, page 28v, column 1, line 32; republished as Jean-Claude Muller et al., editors, Dicionário de língua geral amazônica, Potsdam: University of Potsdam, 2019, , page 205: “bergantimuçú”