pía
See also: Appendix:Variations of "pia"
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpia/ [ˈpi.ɐ]
- Rhymes: -ia
- Hyphenation: pí‧a
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese pia (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin pīla (“mortar”). Cognate with Portuguese pia and Spanish pila.
Noun
pía f (plural pías)
- sink
- basin
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 806:
- Et, el estando en Almaria, hũu mouro, seu priuado, que auja nume Abenaramamj̃, conuidoo et enbeuedoo et afogoo en hũa pia de agua que tĩjna en sua casa
- And, while in Almeria, a Moor, his man, who was called Abenaramamin, invited him and made him drunk and drowned him in a water basin he had at his house
- baptismal font
- Synonym: pía bautismal
- trough
- hole on a surface
Derived terms
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese pia, from Latin pīla (“pillar”). Cognate with Portuguese pilha and Spanish pila.
Noun
pía f (plural pías)
Derived terms
- Peares
- piar
Etymology 3
Verb
pía
- inflection of piar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pia”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pia”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pía”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pía”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pía”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpʰiːja/
- Rhymes: -iːja
Noun
pía f (genitive singular píu, nominative plural píur)
- (dated) maidservant
- (informal) babe, chick (attractive woman)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | pía | pían | píur | píurnar |
accusative | píu | píuna | píur | píurnar |
dative | píu | píunni | píum | píunum |
genitive | píu | píunnar | pía | píanna |
Derived terms
Further reading
- “pía” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Leonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpia/, [ˈpi.a]
- Hyphenation: pí‧a
Noun
pía f (plural pías)
References
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpia/ [ˈpi.a]
- Rhymes: -ia
- Syllabification: pí‧a
Etymology 1
Noun
pía f (plural pías)
Etymology 2
Adjective
pía
- feminine singular of pío
Etymology 3
Verb
pía
- inflection of piar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “pía”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024