perceber

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese perceber, from Latin percipere.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /peʁ.seˈbe(ʁ)/ [peh.seˈbe(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /peɾ.seˈbe(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /peʁ.seˈbe(ʁ)/ [peχ.seˈbe(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /peɻ.seˈbe(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɨɾ.sɨˈbeɾ/ [pɨɾ.sɨˈβeɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɨɾ.sɨˈbe.ɾi/ [pɨɾ.sɨˈβe.ɾi]

  • Audio (Portugal):(file)
  • Audio (Northern Portugal):(file)
  • Hyphenation: per‧ce‧ber

Verb

perceber (first-person singular present percebo, first-person singular preterite percebi, past participle percebido)

  1. (now chiefly Portugal) to understand
    Synonym: entender
    • 1938, Graciliano Ramos, “Fabiano”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 25:
      Uma das crianças approximou-se, perguntou-lhe qualquer coisa. Fabiano parou, franziu a testa, esperou de boca aberta a repetição da pergunta. Não percebendo o que o filho desejava, reprehendeu-o.
      One of the children approached, asked about whatever. Fabiano stopped, frowned, waited with his mouth open for the question to be repeated. Not understanding what his son wanted, he reprehended him.
  2. to realize, to notice
    Synonyms: notar, reparar, aperceber
    O João percebeu que estava sem dinheiro.
    John realized that he had no money on him.
  3. to perceive
  4. to receive (salary)
    Synonyms: auferir, receber
  5. (archaic) to warn

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:perceber.

Further reading