portal
English
Etymology
From Middle English portal, porttol, from Old French portal and Medieval Latin portāle, from porta.
Pronunciation
Noun
portal (plural portals)
- An entrance, entry point, or means of entry.
- The local library, a portal of knowledge.
- 2020 August 26, Tim Dunn, “Great railway bores of our time!”, in Rail, pages 48–49:
- Last, but very much not least, are the portals of the Ffestiniog Railway's Moelwyn Tunnel. The tunnel's story itself is well told - it was part of the preservationists' deviation required to get around a reservoir that had flooded the earlier route. But the reason for its inclusion here is that it is probably the most recently constructed, properly architected tunnel portal in Britain.
- (Internet) A website or page that acts as an entrance to other websites or pages on the Internet.
- The new medical portal has dozens of topical categories containing links to hundreds of sites.
- (anatomy) A short vein that carries blood into the liver.
- (science fiction and fantasy) A magical or technological doorway leading to another location; period in time or dimension.
- (architecture) A lesser gate, where there are two of different dimensions.
- (architecture) Formerly, a small square corner in a room separated from the rest of an apartment by wainscoting, forming a short passage to another apartment.
- A grandiose and often lavish entrance.
- Coordinate term: gate
- 1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- Thick with sparkling orient gems / The portal shone.
- (bridge-building) The space, at one end, between opposite trusses when these are terminated by inclined braces.
- A prayer book or breviary; a portass.
- (US college sports) The NCAA transfer portal, a database and compliance tool designed to facilitate student-athletes who wish to change schools.
- (computer graphics) A connecting window between volumes, in portal rendering.
Hyponyms
- (elevated corridor permitting access to a plane from an airport): See jet bridge
Derived terms
Translations
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Adjective
portal (not comparable)
Derived terms
- biportal
- nonportal
- portal triad
- portal vein
- uniportal
Verb
portal (third-person singular simple present portals, present participle portaling or portalling, simple past and past participle portaled or portalled)
- (science fiction, fantasy) To use a portal (magical or technological doorway).
See also
Further reading
- Category:Portals on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Adjective
portal m or f (masculine and feminine plural portals)
Noun
portal m (plural portals)
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese portal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Medieval Latin portalis, from Latin porta (“gate”).
Pronunciation
- IPA(key): /poɾˈtal/ [poɾˈt̪ɑɫ]
- Rhymes: -al
- Hyphenation: por‧tal
Noun
portal m (plural portais)
- portal
- Synonym: pórtico
- 1395, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 555:
- seendo o Conçello da dicta vila da Crunna ajuntado por pregon en o portal da iglesia de Santiago da dicta vila. segundo que an de huso et de costume
- being the Council of the aforementioned town of A Coruña reunited by announcement at the portal of the church of Saint James of the mentioned town, as they have as customary usage
- porch, portico
- 1390, M. L. Méndez Fernández, editor, Contribución ó estudio dun libro das Tenzas da Catedral de Santiago. Edición crítica e estudio dos folios 1 a 27., Universidade de Santiago de Compostela, page 64:
- que façades ẽna dita cassa dous portaes cõ súas portas et alpénderes contra a rrúa do Çiqueello
- you must build at that house two porches, with their doors and their roofs, on the Sequelo street
- 1434, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 609:
- Manda o conçello et os alcalldes, regidores et procuradores desta villa da crunna de parte de noso sennor el Rey et do dito conçello da dita villa et porque asi he ordenança antiga que nehunus çapateiros et outras quasquer personas que non sejan çapateiros et vezinnos et moradores da dita villa et en ela non pagan talla con os outros çapateiros vezjnnos da dita villa que non son confrades dos çapateiros asi como os çapateiros de portal, que non vsen dos ditos ofiçios de çapateria nen vendan çapatos nen botas nen outro calçado de coiro en publico nen ascondido nen los ponnan en tendas nen portaes nen anden a vender por la dita villa et pescaria dela Et desde Palavea et media legoa da villa enderredor a villa saluo se os venderen a engros aos ditos çapateiros que viuen et moran na dita villa ou eles os consentiren vender en seus portaes.
- the council and mayors, councilmen and agents of this town of A Coruña, on behalf of our lord the King and of this town council, and because so it is an old ordinance; that no shoemaker or whichever other person who is not a shoemaker and neighbour and dweller of the said town and in it they did not pay contributions with the other shoemakers neighbours of the said town and which are not a brother of the guild of the shoemakers, as well as the shoemakers who work at their porches; that they should not use of this office of shoemaking nor should they sell shoes nor boots nor any other leather footwear, nor publicly, nor in hiding, nor should they put them in shops nor porches nor should they go selling them around this town and its fishery [outskirts neighbourhood], nor from Palavea and half a league around this town, except if they sell them in bulk to the said shoemakers that live and dwell in the said town or if they let them sell at their porches
- hall
- gate
- Synonym: cancela
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “portal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “portal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “portal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “portal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “portal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
Etymology
From Dutch portaal, from Middle French portal, from Old French portal, from Latin porta. Doublet of porta.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpɔr.tal]
- Hyphenation: por‧tal
Noun
portal (plural portal-portal)
- portal
- gate
- entry point
- (colloquial) website as an entrance to other websites or pages on the Internet
- (colloquial) barrier at entry point
- (colloquial) marketplace
Further reading
- “portal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Middle French
Alternative forms
Etymology
Noun
portal m (plural portaulx)
- gate (doorlike structure usually outside of a building or property)
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (portal)
Occitan
Alternative forms
- portau (Gascon, Provençal, Limousin, Auvernhat, Vivaro-Alpine)
Pronunciation
Noun
portal m (plural portals)
Old French
Alternative forms
Etymology
Noun
portal oblique singular, m (oblique plural portaus or portax or portals, nominative singular portaus or portax or portals, nominative plural portal)
- gate (doorlike structure usually outside of a building or property)
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (portal)
Polish
Etymology
Borrowed from German Portal. Sense 4 is a semantic loan from English portal.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔr.tal/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔrtal
- Syllabification: por‧tal
Noun
portal m inan (related adjective portalowy)
- (architecture) portal (ornamental door frame found in stately buildings, especially churches, castles, and historic houses)
- (architecture) portal (decoratively framed entrance opening found in stately buildings, especially churches, castles, and historic houses)
- (fantasy, science fiction) portal (magical or technological doorway leading to another location, period in time, or dimension)
- (Internet) portal (website or page that acts as an entrance to other websites or pages on the Internet)
Declension
Further reading
- portal in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- portal in Polish dictionaries at PWN
- portal in PWN's encyclopedia
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /poʁˈtaw/ [pohˈtaʊ̯]
- (São Paulo) IPA(key): /poɾˈtaw/ [poɾˈtaʊ̯]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /poʁˈtaw/ [poχˈtaʊ̯]
- (Southern Brazil) IPA(key): /poɻˈtaw/ [poɻˈtaʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /puɾˈtal/ [puɾˈtaɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /puɾˈta.li/
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Hyphenation: por‧tal
Noun
portal m (plural portais)
Related terms
Romanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /porˈtal/
Noun
portal n (plural portaluri)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | portal | portalul | portaluri | portalurile | |
genitive-dative | portal | portalului | portaluri | portalurilor | |
vocative | portalule | portalurilor |
Related terms
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from German Portal, from Latin porta.
Pronunciation
- IPA(key): /pǒrtaːl/
Noun
pòrtāl m inan (Cyrillic spelling по̀рта̄л)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | portal | portali |
genitive | portala | portala |
dative | portalu | portalima |
accusative | portal | portale |
vocative | portale | portali |
locative | portalu | portalima |
instrumental | portalom | portalima |
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /poɾˈtal/ [poɾˈt̪al]
- Rhymes: -al
- Syllabification: por‧tal
Etymology 1
From puerta.
Noun
portal m (plural portales)
Related terms
See also
Etymology 2
From vena porta.
Adjective
portal m or f (masculine and feminine plural portales)
Further reading
- “portal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024