porta
English
Etymology
Borrowed from Latin porta (“a gate”). See port.
Noun
porta (plural portae) (anatomy)
- The part of the liver or other organ where its vessels and nerves enter; the hilum.
- The foramen of Monro.
- 1882, Burt Green Wilder, Anatomical Technology:
- the porta permits the passage of injection mass from the aula into the procælia
Related terms
References
- “porta”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpoɾta/ [ˈpoɾ.t̪a]
- Rhymes: -oɾta
- Syllabification: por‧ta
Verb
porta
- inflection of portar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old Catalan porta, from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”).
Noun
porta f (plural portes)
Derived terms
- a porta oberta
- a porta tancada
- picaporta
- porta caladissa
- porta corredissa
- porta d'entrada
- porta giratòria
- porta tallafoc
- portell
- portella
- porter
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
porta
- inflection of portar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- “porta”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “porta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “porta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “porta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
Noun
porta (accusative [please provide], plural [please provide])
French
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
porta
- third-person singular past historic of porter
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese porta, from Latin porta.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔɾta/ [ˈpɔɾ.t̪ɐ]
- Rhymes: -ɔɾta
- Hyphenation: por‧ta
Noun
porta f (plural portas)
- door
- doorway
- gate
- Synonym: portal
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 886:
- quando a meterõ ena vila, nõ pode caber pela porta, et ouuerõ a tirar as portas et a enãchar a entrada
- when they took it to the town, it couldn't pass through the gate, and they had to remove the doors and widen the entrance
- entrance
- Synonym: entrada
Related terms
Verb
porta
- inflection of portar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “porta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “porta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “porta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “porta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “porta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hungarian
Etymology
Borrowed from Latin porta (“entrance, passage, door”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈportɒ]
- Hyphenation: por‧ta
- Rhymes: -tɒ
Noun
porta (plural porták)
- parcel of land (with a house on it)
- hotel reception, reception desk, front desk
- (figuratively, colloquial) household, house (one's own home)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | porta | porták |
| accusative | portát | portákat |
| dative | portának | portáknak |
| instrumental | portával | portákkal |
| causal-final | portáért | portákért |
| translative | portává | portákká |
| terminative | portáig | portákig |
| essive-formal | portaként | portákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | portában | portákban |
| superessive | portán | portákon |
| adessive | portánál | portáknál |
| illative | portába | portákba |
| sublative | portára | portákra |
| allative | portához | portákhoz |
| elative | portából | portákból |
| delative | portáról | portákról |
| ablative | portától | portáktól |
| non-attributive possessive – singular |
portáé | portáké |
| non-attributive possessive – plural |
portáéi | portákéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | portám | portáim |
| 2nd person sing. | portád | portáid |
| 3rd person sing. | portája | portái |
| 1st person plural | portánk | portáink |
| 2nd person plural | portátok | portáitok |
| 3rd person plural | portájuk | portáik |
Derived terms
References
- ^ porta in Tótfalusi, István. Magyar etimológiai nagyszótár (’Hungarian Comprehensive Dictionary of Etymology’). Budapest: Arcanum Adatbázis, 2001; Arcanum DVD Könyvtár →ISBN
Further reading
- porta in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Icelandic
Noun
porta
- indefinite genitive plural of port
Indonesian
Etymology
Learned borrowing from Latin porta. Doublet of portal.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈpɔrta/ [ˈpɔr.t̪a]
- Rhymes: -ɔrta
- Syllabification: por‧ta
Noun
porta (plural porta-porta)
Compounds
- porta inframerah
- porta panel datar digital
- porta permainan
- porta serial
Further reading
- “porta” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Noun
porta (plural portas)
Italian
Etymology 1
From Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔr.ta/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔrta
- Hyphenation: pòr‧ta
Noun
porta f (plural porte)
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔr.ta/, /ˈpor.ta/[1]
- Rhymes: -ɔrta, -orta
- Hyphenation: pòr‧ta, pór‧ta
Participle
porta f sg
- feminine singular of porto (“(having) given, (having) handed”)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔr.ta/
- Rhymes: -ɔrta
- Hyphenation: pòr‧ta
Verb
porta
- inflection of portare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- ^ porta in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
Italiot Greek
Etymology
From Latin porta (“gate, entrance”).
Noun
porta f
Ladin
Verb
porta
- inflection of porter:
- third-person singular/plural present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *portā, from Proto-Indo-European *porteh₂, from *per- (“to pass through/over”). Cognate with portus, Ancient Greek πόρος (póros, “means of passage”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈpɔr.ta]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpɔr.t̪a]
Noun
porta f (genitive portae); first declension
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | porta | portae |
| genitive | portae | portārum |
| dative | portae | portīs |
| accusative | portam | portās |
| ablative | portā | portīs |
| vocative | porta | portae |
Derived terms
Descendants
- Insular Romance:
- Balkano-Romance:
- Italo-Dalmatian:
- Rhaeto-Romance:
- Northern Gallo-Romance:
- Old French: porte (see there for further descendants)
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
Borrowings:
Etymology 2
Inflected form of portō (“carry, bear”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈpɔr.taː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpɔr.t̪a]
Verb
portā
- singular present active imperative of portō
References
- “porta”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “porta”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "porta", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- porta in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to go outside the gate: extra portam egredi
- to barricade a door (a city-gate): valvas (portam) obstruere
- to be on duty before the gates: stationes agere pro portis
- to break down the gates: claustra portarum revellere
- (ambiguous) to barricade the gates: portas obstruere (B. G. 5. 50)
- (ambiguous) to break down the gates: portas refringere
- to go outside the gate: extra portam egredi
- “porta”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- porta in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “porta”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Latvian
Noun
porta m
- genitive singular of ports
Macanese
Etymology
From Portuguese porta.
Pronunciation
Noun
porta
Derived terms
- porta-casa (“front door”)
- porta-trás (“back door”)
References
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *portā, which is a borrowing from Latin porta (“gateway, passage”).
Noun
porta f
Inflection
Descendants
Further reading
- “porta”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpor.tɑ/, [ˈporˠ.tɑ]
Noun
porta
- genitive plural of port
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɔʁ.tɐ/ [ˈpɔh.tɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈpɔɾ.tɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈpɔʁ.tɐ/ [ˈpɔχ.tɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɔɻ.ta/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɔɾ.tɐ/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈpɔɹ.tɐ/
- Rhymes: (Brazil) -ɔʁtɐ, (Portugal, São Paulo) -ɔɾtɐ
- Hyphenation: por‧ta
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese porta, from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”).
Noun
porta f (plural portas)
- door
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 180:
- Se você não abrir a porta, vamos arrombá-la!
- If you are not going to open the door, we will break it down!
- entrance
- Synonym: entrada
- (by extension) gateway
- (by extension) solution
- Synonym: solução
- (computing) port (connector of an electronic device)
Derived terms
- à porta fechada
- advogado de porta de cadeia
- ao pé da porta
- burro como uma porta
- dar com a porta na cara
- falar com uma porta
- porta a porta
- porta aberta
- porta de água
- porta de correr
- porta do cavalo
- porta giratória
- portinha
- portona
- surdo como uma porta
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
porta
- inflection of portar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “porta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “porta”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “porta”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Serbo-Croatian
Noun
pȏrta f (Cyrillic spelling по̑рта)
Declension
Sicilian
Alternative forms
- purta (Gallo-italic of Sicily)
- potta (regressively assimilated, dialectal)
- puaitta, puajtta (iotacized, dialectal)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔɾ.ta/ (standard)
- IPA(key): [ˈpɔɾ.ta], [ˈpu-], [ˈpwe-], [ˈpwɔ-], [ˈpuɔ̯ɪ̯t.ta], [-t.ta], [pʊˈɔ̯ɪ̯-] (dialectal)
- Rhymes: -orta
- Hyphenation: pòr‧ta
Etymology 1
From Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”). Compare, for more, Galician, Portuguese, Italian, Corsican, and Neapolitan porta, Asturian and Spanish puerta.
Noun
porta f (plural porti)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
porta
- inflection of purtari:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Derived terms
- pigghia e porta
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpoɾta/ [ˈpoɾ.t̪a]
- Rhymes: -oɾta
- Syllabification: por‧ta
Etymology 1
Borrowed from Latin porta. Doublet of puerta.
Noun
porta f (plural portas)
- (nautical) porthole
- Synonyms: tronera, ventanilla
- obsolete spelling of puerta
Derived terms
Etymology 2
Verb
porta
- inflection of portar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “porta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
Etymology
Shortening of portförbjuda, from port (“entrance, gateway, door”) and förbjuda (“prohibit, forbid”).
Verb
porta (present portar, preterite portade, supine portat, imperative porta)
- to forbid somebody to enter, e.g. a shop, a pub or similar (often due to bad behavior during a previous visit)
- Han är portad från puben
- He's banned from the pub
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | porta | portas | ||
| supine | portat | portats | ||
| imperative | porta | — | ||
| imper. plural1 | porten | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | portar | portade | portas | portades |
| ind. plural1 | porta | portade | portas | portades |
| subjunctive2 | porte | portade | portes | portades |
| present participle | portande | |||
| past participle | portad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.