prometer

Asturian

Etymology

From Latin prōmittere (to promise; to send forth).

Verb

prometer

  1. to promise

Conjugation

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese prometer, from Latin prōmittere (to promise; to send forth).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /pɾo.meˈte(ʁ)/ [pɾo.meˈte(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /pɾo.meˈte(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /pɾo.meˈte(ʁ)/ [pɾo.meˈte(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pɾo.meˈte(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɾu.mɨˈteɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɾu.mɨˈte.ɾi/

  • Hyphenation: pro‧me‧ter
  • Audio (Brazil):(file)

Verb

prometer (first-person singular present prometo, first-person singular preterite prometi, past participle prometido)

  1. to promise (to commit to something or action; to make an oath)
    Synonyms: afirmar, assegurar, asseverar, comprometer-se, garantir, juramentar, jurar
  2. to indicate that something is likely
    Synonym: indicar
    O céu nublado promete chuva.
    The cloudy sky promises rain
  3. (intransitive) to be promising (likely to develop in a desirable fashion)
    • 1933, Graciliano Ramos, chapter VI, in Cahetés[1], 1st edition, Rio de Janeiro: Schmidt, page 35:
      Queria. Na segunda-feira do carnaval, defronte do cinema, fôra muito amavel commigo. Olhadelas, sorrisos, um proverbio embaraçado, em francez... Aquillo promettia.
      She wanted [me]. On the Monday of Carnaval, in front of the movie theater, she had been loving with me. Looks, smiles, a confusing proverb, in French... that was promising.

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish prometer, from Latin prōmittere (to promise; to send forth).

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾomeˈteɾ/ [pɾo.meˈt̪eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: pro‧me‧ter

Verb

prometer (first-person singular present prometo, first-person singular preterite prometí, past participle prometido)

  1. to promise
    Synonym: promesar (Argentina)

Conjugation

Further reading