recobrar

Catalan

Etymology

Inherited from Latin recuperāre. Doublet of recuperar, which was borrowed.

Pronunciation

Verb

recobrar (first-person singular present recobro, first-person singular preterite recobrí, past participle recobrat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to recover, to retrieve, to regain
  2. (reflexive) to recover (to get better, regain one's health)

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

Inherited from Latin recuperāre. Doublet of recuperar, which was borrowed. Compare Spanish recobrar, Portuguese cobrar. Attested since the 13th century.

Pronunciation

  • IPA(key): [rekoˈβɾaɾ]

Verb

recobrar (first-person singular present recobro, first-person singular preterite recobrei, past participle recobrado)

  1. to recover, regain, restore
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 640:
      Et oiemais sõo tornado pobre et catiuo et desconsellado, sen asperança de nũca seer mais ledo, nẽ rrecobrar ia mais.
      And henceforth I've become poor and small and deprived of advice, with no hope to be happy ever again, nor to recover never more

Conjugation

Derived terms

  • cobrar
  • recobrazón
  • recobramento

References

Further reading

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish recobrar, from Latin recuperāre. Doublet of recuperar, a borrowing.

Pronunciation

  • IPA(key): /rekoˈbɾaɾ/ [re.koˈβ̞ɾaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧co‧brar

Verb

recobrar (first-person singular present recobro, first-person singular preterite recobré, past participle recobrado)

  1. (transitive) to recover, regain
  2. (reflexive) to recuperate
    Synonym: recuperar

Conjugation

Further reading