refregar
Catalan
Etymology
Inherited from Latin refricāre.
Pronunciation
Verb
refregar (first-person singular present refrego, first-person singular preterite refreguí, past participle refregat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/
- to scour, rub hard, scrub
- to rub again
- (colloquial, figuratively) to rub in (irritatingly make a point)
Conjugation
Related terms
Further reading
- “refregar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “refregar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “refregar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “refregar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /refɾeˈɣaɾ/
Verb
refregar (first-person singular present refrego, first-person singular preterite refreguei, past participle refregado)
- to rub
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “refregar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “refregar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “refregar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “refregar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “refregar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
Inherited from Latin refricāre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.fɾeˈɡa(ʁ)/ [he.fɾeˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.fɾeˈɡa(ɾ)/ [he.fɾeˈɡa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.fɾeˈɡa(ʁ)/ [χe.fɾeˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.fɾeˈɡa(ɻ)/ [he.fɾeˈɡa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.fɾɨˈɡaɾ/ [ʁɨ.fɾɨˈɣaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.fɾɨˈɡa.ɾi/ [ʁɨ.fɾɨˈɣa.ɾi]
Verb
refregar (first-person singular present refrego, first-person singular preterite refreguei, past participle refregado)
- (intransitive) to fight
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
- “refregar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “refregar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /refɾeˈɡaɾ/ [re.fɾeˈɣ̞aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: re‧fre‧gar
Verb
refregar (first-person singular present refriego, first-person singular preterite refregué, past participle refregado)
- to rub
- refregarse los ojos ― to rub one's eyes
- to scrub, scour
- Synonym: restregar
- to harp on, insist on recalling (something unpleasant)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive refregar | dative | refregarme | refregarte | refregarle, refregarse | refregarnos | refregaros | refregarles, refregarse |
accusative | refregarme | refregarte | refregarlo, refregarla, refregarse | refregarnos | refregaros | refregarlos, refregarlas, refregarse | |
with gerund refregando | dative | refregándome | refregándote | refregándole, refregándose | refregándonos | refregándoos | refregándoles, refregándose |
accusative | refregándome | refregándote | refregándolo, refregándola, refregándose | refregándonos | refregándoos | refregándolos, refregándolas, refregándose | |
with informal second-person singular tú imperative refriega | dative | refriégame | refriégate | refriégale | refriéganos | not used | refriégales |
accusative | refriégame | refriégate | refriégalo, refriégala | refriéganos | not used | refriégalos, refriégalas | |
with informal second-person singular vos imperative refregá | dative | refregame | refregate | refregale | refreganos | not used | refregales |
accusative | refregame | refregate | refregalo, refregala | refreganos | not used | refregalos, refregalas | |
with formal second-person singular imperative refriegue | dative | refriégueme | not used | refriéguele, refriéguese | refriéguenos | not used | refriégueles |
accusative | refriégueme | not used | refriéguelo, refriéguela, refriéguese | refriéguenos | not used | refriéguelos, refriéguelas | |
with first-person plural imperative refreguemos | dative | not used | refreguémoste | refreguémosle | refreguémonos | refreguémoos | refreguémosles |
accusative | not used | refreguémoste | refreguémoslo, refreguémosla | refreguémonos | refreguémoos | refreguémoslos, refreguémoslas | |
with informal second-person plural imperative refregad | dative | refregadme | not used | refregadle | refregadnos | refregaos | refregadles |
accusative | refregadme | not used | refregadlo, refregadla | refregadnos | refregaos | refregadlos, refregadlas | |
with formal second-person plural imperative refrieguen | dative | refriéguenme | not used | refriéguenle | refriéguennos | not used | refriéguenles, refriéguense |
accusative | refriéguenme | not used | refriéguenlo, refriéguenla | refriéguennos | not used | refriéguenlos, refriéguenlas, refriéguense |
Derived terms
Related terms
- fregar
- refregadura
- refregamiento
- refregón
Further reading
- “refregar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024