remanescer
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *remanescere, from Latin remaneō (“I remain”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.ma.neˈse(ʁ)/ [he.ma.neˈse(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.ma.neˈse(ɾ)/ [he.ma.neˈse(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.ma.neˈse(ʁ)/ [χe.ma.neˈse(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.ma.neˈse(ɻ)/ [he.ma.neˈse(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): (careful pronunciation) /ʁɨ.mɐ.nɨʃˈseɾ/, /ʁɨ.mɐ.nɨˈʃeɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): (careful pronunciation) /ʁɨ.mɐ.nɨʃˈse.ɾi/, /ʁɨ.mɐ.nɨˈʃe.ɾi/
- Hyphenation: re‧ma‧nes‧cer
Verb
remanescer (first-person singular present remanesço, first-person singular preterite remanesci, past participle remanescido)
- to remain (to stay while others withdraw or are removed)
- Synonyms: ficar, permanecer, sobrar, restar, perdurar
Conjugation
Conjugation of remanescer (c-ç alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)