remexer
Galician
Etymology
From re- + mexer (“to move; mix”), or from Latin remiscēre. Cognate with Portuguese remexer or Spanish remecer.
Pronunciation
- IPA(key): /remeˈʃeɾ/
Verb
remexer (first-person singular present remexo, first-person singular preterite remexín, past participle remexido)
remexer (first-person singular present remexo, first-person singular preterite remexim or remexi, past participle remexido, reintegrationist norm)
- (transitive) to stir; to agitate
- (transitive) to jumble; to disturb
- (intransitive) to rummage (to hastily search for something in a confined packed space) [with en ‘through’]
- (intransitive, figurative) to investigate
- (pronominal) to move freely
- aquí non me remexo, con tanta cousa
- I can't move here, as it is so packed with things
Conjugation
Conjugation of remexer
Reintegrated conjugation of remexer (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “remexer”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “remexer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “remexer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “remexer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From re- + mexer (“to move”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.meˈʃe(ʁ)/ [he.meˈʃe(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.meˈʃe(ɾ)/ [he.meˈʃe(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.meˈʃe(ʁ)/ [χe.meˈʃe(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.meˈʃe(ɻ)/ [he.meˈʃe(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.mɨˈʃeɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.mɨˈʃe.ɾi/
Verb
remexer (first-person singular present remexo, first-person singular preterite remexi, past participle remexido)
- (transitive) to stir; to agitate (to disturb the contents of)
- Synonym: agitar
- Remexa a garrafa até sair todo o gás.
- Stir the bottle until all the gas is gone.
- (transitive or intransitive) to rummage through (to search hastily and carelessly) [transitive or with em ‘somewhere’]
- Remexi a casa até encontrar o livro.
- I rummaged through the house until I found the book.
- (Brazil, pronominal or transitive, informal) to swing; to move; to shake (a body part, especially the hips or butt) (to dance in a lively manner)
Conjugation
Conjugation of remexer (See Appendix:Portuguese verbs)