sonhar

Occitan

Etymology

Cognate with French soigner.

Pronunciation

  • Audio (Languedoc):(file)

Verb

sonhar

  1. to treat (a medical condition, etc.)
  2. to care for

Conjugation

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin somniāre.

Verb

sonhar

  1. to dream

Conjugation

Descendants

  • Galician: soñar
  • Portuguese: sonhar

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese sonhar, from Latin somniāre. Compare Galician and Spanish soñar, and Italian sognare.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /sõˈɲa(ʁ)/ [sõˈj̃a(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /sõˈɲa(ɾ)/ [sõˈj̃a(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /sõˈɲa(ʁ)/ [sõˈj̃a(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /soˈɲa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /suˈɲaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /suˈɲa.ɾi/

  • Hyphenation: so‧nhar

Verb

sonhar (first-person singular present sonho, first-person singular preterite sonhei, past participle sonhado)

  1. (intransitive) to dream (see imaginary events while sleeping) [with com ‘about someone/something’]
    Sonhei com ele.I had a dream about him.
    Será que os Androides Sonham com Ovelhas Elétricas?Do Androids Dream of Electric Sheep?
  2. to dream (wish)

Conjugation

Descendants