vaso
Finnish
Verb
vaso
- inflection of vasoa:
- present active indicative connegative
- second-person singular present imperative
- second-person singular present active imperative connegative
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈba.sʊ]
Noun
vaso m (plural vasos)
- drinking glass
- glassful
- drinking vessel
- 1325, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV. Una sociedad en expansión y en la crisis, Santiago: El Eco Franciscano, page 396:
- Et mando y conmigo a esse moesteyro a minna cama que eu ouver a ora da minna morte e huun vaso de prata de huun marco ou huna taça
- And I bequeath to this monastery my bed, the one I happen to have at the time of my death, and a silver goblet, weighting a mark, and a cup
- vase; urn
- (of a horse) hoof
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “vaso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vaso”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vaso”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vaso”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vaso”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈva.zo/
- Rhymes: -azo
- Hyphenation: và‧so
Audio: (file)
Noun
vaso m (plural vasi, diminutive vasétto or vasettìno or (familiar, used in reference to babies) vasìno, augmentative vasóne, derogatory vasùccio)
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Greek: βάζο (vázo)
- → Ottoman Turkish: وازو (vazo)
- Turkish: vazo
- → Armenian: վազօ (vazō)
- → Polish: wazon
Further reading
- vaso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Noun
vāsō
- dative/ablative singular of vāsum
References
- "vaso", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Neapolitan
Etymology
Inherited from Latin bāsium. Compare Italian bacio.
Pronunciation
- (Naples) IPA(key): [ˈvaː.sə]
Noun
vaso m (plural vase)
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 68: “il bacio” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Portuguese
Alternative forms
- vazo (obsolete)
Etymology
From Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum (“vessel; vase”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈva.zu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈva.zo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈva.zu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈba.zu/
- Rhymes: -azu
- Homophones: vazo, (Northern Portugal) bazo
- Hyphenation: va‧so
Noun
vaso m (plural vasos)
- vessel (container of liquid)
- vase (container for flowers)
- (biology) vessel (tube or canal that carries fluid)
- (Brazil) toilet (device for depositing human waste and then flushing it)
Hyponyms
- (container of liquid): ânfora, cântaro
- (tube or canal that carries fluid): artéria, capilar, traqueia, veia
Derived terms
Descendants
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish vaso, from Latin vāsum, from vās.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaso/ [ˈba.so]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aso
- Syllabification: va‧so
- Homophones: baso, (Latin America) bazo
Noun
vaso m (plural vasos)
- drinking glass
- glassful
- vessel (container)
- vessel (tube or canal that carries fluid in an animal or plant)
Usage notes
- Vaso is a false friend and does not mean vase. The Spanish word for vase is jarrón. However, vaso's Latin ancestor, vāsum, meant "vase."
Derived terms
(diminutive vasito)
- culo de vaso
- la gota que colmó el vaso
- posavasos
- vaso comunicante
- vaso de elección
- vaso de expansión
- vaso de precipitados
- vaso sanguíneo
Related terms
Descendants
- → Basque: baso
- → Hiligaynon: baso
- → Kapampangan: basu
- → Karao: baso
- → Maguindanao: basu
- → Tagalog: baso
- → Tausug: basu
Further reading
- “vaso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024