vogar

Catalan

Etymology

Inherited from Latin vocāre (call), or alternatively from a Proto-Germanic *wagōną (to sway, fluctuate), or related to French voguer. Compare also Spanish bogar, Italian vogare.

Pronunciation

Verb

vogar (first-person singular present vogo, first-person singular preterite voguí, past participle vogat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (intransitive) to row, to scull
    Synonym: remar
  2. (transitive) to row
  3. (transitive) to rock, to toll (bells)
    Synonyms: gronxar, brandar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

Borrowed from Old French voguer, either from Latin vocō, vocāre (call) or from Proto-Germanic *wagōną (to sway, fluctuate). Compare also Spanish bogar, Italian vogare.

Pronunciation

  • IPA(key): [bɔ.ˈɣaɾ]

Verb

vogar (first-person singular present vogo, first-person singular preterite voguei, past participle vogado)

  1. (intransitive, navigation) to row
    Synonym: remar
    Catro vellos mariñeiros / todos metidos nun bote / Voga, voga, mariñeiro! / imos pra Viveiro / xa se ve San Roque! (folk song)
    Four old sailor / all together aboard a boat: / «Row, row, sailors! / we're going to Viveiro / already we see San Roque!»
  2. (intransitive, navigation, of ships) to navigate
    Synonyms: navegar, singrar

Conjugation

References

Icelandic

Noun

vogar f

  1. indefinite genitive singular of vog

Noun

vogar m

  1. indefinite nominative plural of vogur

Portuguese

Etymology

Borrowed from Catalan vogar,[1] itself possibly from Latin vocāre (call),[2] or alternatively related to French vogue, voguer, and of Germanic origin. Compare also Spanish bogar, Italian vogare.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /voˈɡa(ʁ)/ [voˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /voˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /voˈɡa(ʁ)/ [voˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /voˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /vuˈɡaɾ/ [vuˈɣaɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /buˈɡaɾ/ [buˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /vuˈɡa.ɾi/ [vuˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: vo‧gar

Verb

vogar (first-person singular present vogo, first-person singular preterite voguei, past participle vogado)

  1. (intransitive or transitive, nautical) to sail, to row (of a person or people: to move over a body of water by means of sails or oars) [intransitive or with direct object or em ‘a boat or other vessel’]
  2. (intransitive, nautical) to sail (of a watercraft: to move over a body of water)
    Synonyms: navegar, singrar
  3. (intransitive or transitive, nautical) to navigate, to sail (of a person: to travel somewhere by means of sailing) [intransitive or with direct object ‘a distance or a body of water’]
    Synonym: navegar
  4. (intransitive) to drift; to float (to move slowly)
  5. (intransitive, figurative) to spread, to become widely known (of information)
  6. (intransitive, figurative) to be in vogue
  7. (intransitive) to have validity, to prevail
  8. (intransitive, figurative) to be in control, to have influence

Conjugation

References

Venetan

Etymology

From Old French vogue, from the verb voguer (to sway, move along), from Old Italian vogare, of Germanic origin, from Old Saxon wagon (to float, move as in waves).[1]

Or, possibly from Latin vocāre. Compare Italian vogare.

Verb

vogar

  1. (intransitive) to row, paddle

Conjugation

* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

See also

References

  1. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN