wawa
English
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Perhaps related to wavey (“snow goose”)?
Noun
wawa (plural wawas)
- A snow goose.
- 1914, Poultney Bigelow, James Henry Worman, Ben James Worman, Outing Magazine: The Outdoor Magazine of Human Interest, page 14:
- The last of the morning flight of noisy wawas going fieldwards were streaming from the water when I pushed out in the canoe […]
Etymology 2
Shortened and simplified form of water.
Alternative forms
- wa-wa
Pronunciation
- (US) IPA(key): /ˈwaˌwa/
Audio (Southern England): (file)
Noun
wawa (uncountable)
Adangme
Etymology
Noun
wawa
- (Krobo dialect) obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)[1]
References
- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[1], London: Oxford University Press, page 184
Amis
Noun
wawa
Anyi
Etymology
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)[1]
- Synonym: patabo(ɛ)
References
- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[2], London: Oxford University Press, page 184
Aymara
Etymology
Probably mimics the cry of a baby through onomatopoeia.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwa.wa/
Noun
wawa
Antonyms
- (elder): achachi
Descendants
- Spanish: guagua
Baoule
Etymology
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)[1]
- Synonym: patabo(ɛ)
References
- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[3], London: Oxford University Press, page 184
Chinook Jargon
Noun
wawa
Verb
wawa
Ewe
Etymology
Noun
wawa
References
- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[4], London: Oxford University Press, page 184
Fijian
Noun
wawa
Ga
Etymology
Noun
wawa
References
- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[5], London: Oxford University Press, page 184
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwa.wa/, [ˈwa.wa]
Noun
wawa (plural wawa-wawa)
Synonyms
Further reading
- “wawa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Noun
wawa m (invariable)
Kambera
Etymology
Adverb
wawa
References
- Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 127
Kapampangan
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwawəʔ/ [ˈwäː.wəʔ]
- Hyphenation: wa‧wa
Noun
wáwâ
- Súlat Wáwâ spelling of uaua
Mwani
Noun
wawa class 1a (plural wawawa)
- alternative form of baba
Nzima
Etymology
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)[1][2]
- Synonym: wana
References
- ^ Kerharo, J., Bouquet, A. (1950) Plantes médicinales et toxiques de la Côte-d’Ivoire - Haute-Volta[6] (in French), Paris: Vigot Frères, page 62
- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[7], London: Oxford University Press, page 184
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwɑː.wɑ/
Noun
wāwa m
- alternative form of wēa
Declension
Weak:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | wāwa | wāwan |
| accusative | wāwan | wāwan |
| genitive | wāwan | wāwana |
| dative | wāwan | wāwam, wāwaum |
Old Javanese
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *baba. Compare Malay bawa.
Verb
wawa
Derived terms
Etymology 2
Adverb
wawa
- alternative spelling of wawaṅ
Etymology 3
Noun
wawa
- alternative spelling of wa
Quechua
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwa.wa/
Noun
wawa
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | wawa | wawakuna |
| accusative | wawata | wawakunata |
| dative | wawaman | wawakunaman |
| genitive | wawap | wawakunap |
| locative | wawapi | wawakunapi |
| terminative | wawakama | wawakunakama |
| ablative | wawamanta | wawakunamanta |
| instrumental | wawawan | wawakunawan |
| comitative | wawantin | wawakunantin |
| abessive | wawannaq | wawakunannaq |
| comparative | wawahina | wawakunahina |
| causative | wawarayku | wawakunarayku |
| benefactive | wawapaq | wawakunapaq |
| associative | wawapura | wawakunapura |
| distributive | wawanka | wawakunanka |
| exclusive | wawalla | wawakunalla |
|
Coordinate terms
Sakizaya
Pronunciation
- IPA(key): /wa.ˈwa/, [wa.ˈwa]
Noun
wawa
Sehwi
Etymology
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)[1]
- Synonym: patabo(ɛ)
References
- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[8], London: Oxford University Press, page 184
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwawa/ [ˈwa.wa]
- Rhymes: -awa
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawa f (plural wawas)
- eye dialect spelling of guagua
Tagalog
Alternative forms
- uaua, vava — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology 1
From Proto-Philippine *wáqwaq (“mouth of a river”). Compare Kapampangan uaua, Cebuano wawa, Aklanon wawa, Kankanaey wawa, Yami wawa (“sea”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwaː.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
Derived terms
Etymology 2
Clipping of kawawa, which in turn is a contraction of kaawa-awa (“pitiful”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwaː.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Adjective
wawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
- (childish) pitiful; unfortunate; deserving one's pity
Etymology 3
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwaː.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
- meaning; real sense; point (of what one says)
- Synonyms: kasaysayan, kahulugan
- understanding
Derived terms
- kawawaan
- makawawa
- mawawaan
Etymology 4
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /waˈwa/ [wɐˈwa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawá (Baybayin spelling ᜏᜏ) (obsolete)
Derived terms
- magwawa
- wawahan
Etymology 5
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /waˈwaʔ/ [wɐˈwaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawâ (Baybayin spelling ᜏᜏ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜏ, corresponding to "wa"
See also
Further reading
- “wawa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[9] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[10], La Noble Villa de Pila
- page 104: “Barra) Vava (pp) o boca de rio.”
- page 408: “Boca) Vava (pp) del rio o la barra”
- page 603: “V) Vava (pc) eſta letra . v . vocal tienen los Tagalos en ſu eſcritura .| . vavayaon .| ᜏ . ſumolat ca dito nang vava, eſcriue aqui vna . V . de Indio, maſamang vava yari, [bella ca] es eſta [letra] .v.”
Anagrams
Woiwurrung
Interjection
wawa
See also
- gudjinna (“hello”)
References
Yami
Etymology
From Proto-Austronesian *waqwaq.
Noun
wawa