ظل

See also: طل

Arabic

Root
ظ ل ل (ẓ l l)
5 terms

Etymology 1

From Proto-Semitic *ṯ̣ill- (shadow). Cognate with Akkadian 𒄑𒈪 (ṣillum), Ugaritic 𐎑𐎍 (ẓl) and Biblical Hebrew צל (ṣel).

Noun

ظِلّ • (ẓillm (plural ظِلَال (ẓilāl) or ظُلُول (ẓulūl) or أَظْلَال (ʔaẓlāl))

  1. shadow, shade
  2. reflection
  3. shady garden
  4. paradise
  5. protection, help, assistance
  6. dark cloud
  7. darkness
  8. night
  9. phantom, specter
  10. cover, lid, scabbard
  11. shape, figure, person
  12. the Sultan (as shadow of God on Earth)
  13. greatness, sublimity, distinction, eminence, rareness
  14. power, night
  15. colors of the day, shades of color, bloom of youth
  16. heat of summer
  17. fringe, hairy side of a cloth
  18. hue
  19. trace
  20. (mathematics, trigonometry) tangent (symbol: ظا, ظل)
Declension
Declension of noun ظِلّ (ẓill)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal ظِلّ
ẓill
الظِّلّ
aẓ-ẓill
ظِلّ
ẓill
nominative ظِلٌّ
ẓillun
الظِّلُّ
aẓ-ẓillu
ظِلُّ
ẓillu
accusative ظِلًّا
ẓillan
الظِّلَّ
aẓ-ẓilla
ظِلَّ
ẓilla
genitive ظِلٍّ
ẓillin
الظِّلِّ
aẓ-ẓilli
ظِلِّ
ẓilli
dual indefinite definite construct
informal ظِلَّيْن
ẓillayn
الظِّلَّيْن
aẓ-ẓillayn
ظِلَّيْ
ẓillay
nominative ظِلَّانِ
ẓillāni
الظِّلَّانِ
aẓ-ẓillāni
ظِلَّا
ẓillā
accusative ظِلَّيْنِ
ẓillayni
الظِّلَّيْنِ
aẓ-ẓillayni
ظِلَّيْ
ẓillay
genitive ظِلَّيْنِ
ẓillayni
الظِّلَّيْنِ
aẓ-ẓillayni
ظِلَّيْ
ẓillay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal ظِلَال‎; ظُلُول‎; أَظْلَال
ẓilāl‎; ẓulūl‎; ʔaẓlāl
الظِّلَال‎; الظُّلُول‎; الْأَظْلَال
aẓ-ẓilāl‎; aẓ-ẓulūl‎; al-ʔaẓlāl
ظِلَال‎; ظُلُول‎; أَظْلَال
ẓilāl‎; ẓulūl‎; ʔaẓlāl
nominative ظِلَالٌ‎; ظُلُولٌ‎; أَظْلَالٌ
ẓilālun‎; ẓulūlun‎; ʔaẓlālun
الظِّلَالُ‎; الظُّلُولُ‎; الْأَظْلَالُ
aẓ-ẓilālu‎; aẓ-ẓulūlu‎; al-ʔaẓlālu
ظِلَالُ‎; ظُلُولُ‎; أَظْلَالُ
ẓilālu‎; ẓulūlu‎; ʔaẓlālu
accusative ظِلَالًا‎; ظُلُولًا‎; أَظْلَالًا
ẓilālan‎; ẓulūlan‎; ʔaẓlālan
الظِّلَالَ‎; الظُّلُولَ‎; الْأَظْلَالَ
aẓ-ẓilāla‎; aẓ-ẓulūla‎; al-ʔaẓlāla
ظِلَالَ‎; ظُلُولَ‎; أَظْلَالَ
ẓilāla‎; ẓulūla‎; ʔaẓlāla
genitive ظِلَالٍ‎; ظُلُولٍ‎; أَظْلَالٍ
ẓilālin‎; ẓulūlin‎; ʔaẓlālin
الظِّلَالِ‎; الظُّلُولِ‎; الْأَظْلَالِ
aẓ-ẓilāli‎; aẓ-ẓulūli‎; al-ʔaẓlāli
ظِلَالِ‎; ظُلُولِ‎; أَظْلَالِ
ẓilāli‎; ẓulūli‎; ʔaẓlāli
See also

References

  • Steingass, Francis Joseph (1884) “ظل”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
  • Wehr, Hans (1979) “ظل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 2

Verb

ظَلَّ • (ẓalla) I (first-person singular past ظَلِلْتُ (ẓaliltu), non-past يَظَلُّ (yaẓallu), verbal noun ظَلّ (ẓall) or ظُلُول (ẓulūl))

  1. (copulative) to remain, to persist, to maintain
    ظَلَّ صَامِتًاẓalla ṣāmitanHe remained silent.
    ظَلَّ عَلَى مَوْقِفِهِ
    ẓalla ʕalā mawqifihi
    He maintained his point of view. [= stayed in the place he was standing]
  2. to keep doing, to do constantly, to persist in, to remain [with participle or imperfect ‘doing’]
    يَظَلُّ يَتْبَعُهَاyaẓallu yatbaʕuhāHe keeps following her.
    ظَلُّوا جَالِسِينَẓallū jālisīnaThey remained sitting.
Conjugation
Conjugation of ظَلَّ (I, geminate, i ~ a, impersonal passive (?), verbal nouns ظَلّ, ظُلُول)
verbal noun
الْمَصْدَر
ظَلّ, ظُلُول
ẓall, ẓulūl
active participle
اِسْم الْفَاعِل
ظَالّ
ẓāll
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَظْلُول
maẓlūl
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m ظَلِلْتُ
ẓaliltu
ظَلِلْتَ
ẓalilta
ظَلَّ
ẓalla
ظَلِلْتُمَا
ẓaliltumā
ظَلَّا
ẓallā
ظَلِلْنَا
ẓalilnā
ظَلِلْتُمْ
ẓaliltum
ظَلُّوا
ẓallū
f ظَلِلْتِ
ẓalilti
ظَلَّتْ
ẓallat
ظَلَّتَا
ẓallatā
ظَلِلْتُنَّ
ẓaliltunna
ظَلِلْنَ
ẓalilna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَظَلُّ
ʔaẓallu
تَظَلُّ
taẓallu
يَظَلُّ
yaẓallu
تَظَلَّانِ
taẓallāni
يَظَلَّانِ
yaẓallāni
نَظَلُّ
naẓallu
تَظَلُّونَ
taẓallūna
يَظَلُّونَ
yaẓallūna
f تَظَلِّينَ
taẓallīna
تَظَلُّ
taẓallu
تَظَلَّانِ
taẓallāni
تَظْلَلْنَ
taẓlalna
يَظْلَلْنَ
yaẓlalna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَظَلَّ
ʔaẓalla
تَظَلَّ
taẓalla
يَظَلَّ
yaẓalla
تَظَلَّا
taẓallā
يَظَلَّا
yaẓallā
نَظَلَّ
naẓalla
تَظَلُّوا
taẓallū
يَظَلُّوا
yaẓallū
f تَظَلِّي
taẓallī
تَظَلَّ
taẓalla
تَظَلَّا
taẓallā
تَظْلَلْنَ
taẓlalna
يَظْلَلْنَ
yaẓlalna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَظَلَّ, أَظَلِّ, أَظْلَلْ
ʔaẓalla, ʔaẓalli, ʔaẓlal
تَظَلَّ, تَظَلِّ, تَظْلَلْ
taẓalla, taẓalli, taẓlal
يَظَلَّ, يَظَلِّ, يَظْلَلْ
yaẓalla, yaẓalli, yaẓlal
تَظَلَّا
taẓallā
يَظَلَّا
yaẓallā
نَظَلَّ, نَظَلِّ, نَظْلَلْ
naẓalla, naẓalli, naẓlal
تَظَلُّوا
taẓallū
يَظَلُّوا
yaẓallū
f تَظَلِّي
taẓallī
تَظَلَّ, تَظَلِّ, تَظْلَلْ
taẓalla, taẓalli, taẓlal
تَظَلَّا
taẓallā
تَظْلَلْنَ
taẓlalna
يَظْلَلْنَ
yaẓlalna
imperative
الْأَمْر
m ظَلَّ, ظَلِّ, اِظْلَلْ
ẓalla, ẓalli, iẓlal
ظَلَّا
ẓallā
ظَلُّوا
ẓallū
f ظَلِّي
ẓallī
اِظْلَلْنَ
iẓlalna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m ظُلَّ
ẓulla
f
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m يُظَلُّ
yuẓallu
f
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m يُظَلَّ
yuẓalla
f
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m يُظَلَّ, يُظَلِّ, يُظْلَلْ
yuẓalla, yuẓalli, yuẓlal
f
See also
kāna and her sistersedit

Etymology 3

Noun

ظَلّ • (ẓallm

  1. verbal noun of ظَلَّ (ẓalla) (form I)
Declension
Declension of noun ظَلّ (ẓall)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal ظَلّ
ẓall
الظَّلّ
aẓ-ẓall
ظَلّ
ẓall
nominative ظَلٌّ
ẓallun
الظَّلُّ
aẓ-ẓallu
ظَلُّ
ẓallu
accusative ظَلًّا
ẓallan
الظَّلَّ
aẓ-ẓalla
ظَلَّ
ẓalla
genitive ظَلٍّ
ẓallin
الظَّلِّ
aẓ-ẓalli
ظَلِّ
ẓalli

Gulf Arabic

Etymology 1

From Arabic ظِلّ (ẓill).

Pronunciation

Noun

ظل • (ḏ̣iḷḷm (plural ظلال (ḏ̣ḷāḷ))

  1. shadow
  2. shade

Etymology 2

From Arabic ظَلَّ (ẓalla).

Pronunciation

Verb

ظل • (ḏ̣aḷḷ) (non-past يظل (yḏ̣iḷḷ))

  1. to stay, to remain
    Synonym: بقى (buga)
    Antonym: راح (rāḥ)

Hijazi Arabic

Root
ظ ل ل
3 terms

Etymology

From Arabic ظِلّ (ẓill).

Pronunciation

  • IPA(key): /dˤill/, [dˤɪl]

Noun

ظِلّ • (ḍillm (plural ظلال (ḍilāl))

  1. shadow
  2. shade

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic ظِلّ (ẓill)

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? zill
Dari reading? zill
Iranian reading? zell
Tajik reading? zill

Noun

Dari ظل
Iranian Persian
Tajik зилл

ظل • (zell) (plural ظلال (zelāl))

  1. shadow, shade
  2. shelter, protection, aegis

References

  • Hayyim, Sulayman (1934) “ظل”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim