قز

See also: فز, قر, فر, قژ, and فژ

Arabic

Etymology 1

From Aramaic קָזָא / קָאזָא (qāzzā, floss silk, cotton-seed) from Middle Persian [script needed] (kač) (New Persian کژ (kaž)), which has also been borrowed directly as خَزّ (ḵazz). See the New Persian entry for more.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /qazz/

Noun

قَزّ • (qazzm (plural قُزُوز (quzūz))

  1. silk, silkware
Declension
Declension of noun قَزّ (qazz)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal قَزّ
qazz
الْقَزّ
al-qazz
قَزّ
qazz
nominative قَزٌّ
qazzun
الْقَزُّ
al-qazzu
قَزُّ
qazzu
accusative قَزًّا
qazzan
الْقَزَّ
al-qazza
قَزَّ
qazza
genitive قَزٍّ
qazzin
الْقَزِّ
al-qazzi
قَزِّ
qazzi
dual indefinite definite construct
informal قَزَّيْن
qazzayn
الْقَزَّيْن
al-qazzayn
قَزَّيْ
qazzay
nominative قَزَّانِ
qazzāni
الْقَزَّانِ
al-qazzāni
قَزَّا
qazzā
accusative قَزَّيْنِ
qazzayni
الْقَزَّيْنِ
al-qazzayni
قَزَّيْ
qazzay
genitive قَزَّيْنِ
qazzayni
الْقَزَّيْنِ
al-qazzayni
قَزَّيْ
qazzay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal قُزُوز
quzūz
الْقُزُوز
al-quzūz
قُزُوز
quzūz
nominative قُزُوزٌ
quzūzun
الْقُزُوزُ
al-quzūzu
قُزُوزُ
quzūzu
accusative قُزُوزًا
quzūzan
الْقُزُوزَ
al-quzūza
قُزُوزَ
quzūza
genitive قُزُوزٍ
quzūzin
الْقُزُوزِ
al-quzūzi
قُزُوزِ
quzūzi
Descendants
  • Middle Armenian: կազ (kaz)
  • Catalan: gasa
  • Spanish: gasa
  • French: gaze

Etymology 2

Verb

قَزَّ • (qazza) I (non-past يَقُزُّ (yaquzzu), verbal noun قَزّ (qazz) or قَزَازَة (qazāza))

  1. to abhor, to shrink in the soul from, to detest, to loathe
Conjugation
Conjugation of قَزَّ (I, geminate, a ~ u, full passive (?), verbal nouns قَزّ, قَزَازَة)
verbal noun
الْمَصْدَر
قَزّ, قَزَازَة
qazz, qazāza
active participle
اِسْم الْفَاعِل
قَازّ
qāzz
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَقْزُوز
maqzūz
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m قَزَزْتُ
qazaztu
قَزَزْتَ
qazazta
قَزَّ
qazza
قَزَزْتُمَا
qazaztumā
قَزَّا
qazzā
قَزَزْنَا
qazaznā
قَزَزْتُمْ
qazaztum
قَزُّوا
qazzū
f قَزَزْتِ
qazazti
قَزَّتْ
qazzat
قَزَّتَا
qazzatā
قَزَزْتُنَّ
qazaztunna
قَزَزْنَ
qazazna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَقُزُّ
ʔaquzzu
تَقُزُّ
taquzzu
يَقُزُّ
yaquzzu
تَقُزَّانِ
taquzzāni
يَقُزَّانِ
yaquzzāni
نَقُزُّ
naquzzu
تَقُزُّونَ
taquzzūna
يَقُزُّونَ
yaquzzūna
f تَقُزِّينَ
taquzzīna
تَقُزُّ
taquzzu
تَقُزَّانِ
taquzzāni
تَقْزُزْنَ
taqzuzna
يَقْزُزْنَ
yaqzuzna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَقُزَّ
ʔaquzza
تَقُزَّ
taquzza
يَقُزَّ
yaquzza
تَقُزَّا
taquzzā
يَقُزَّا
yaquzzā
نَقُزَّ
naquzza
تَقُزُّوا
taquzzū
يَقُزُّوا
yaquzzū
f تَقُزِّي
taquzzī
تَقُزَّ
taquzza
تَقُزَّا
taquzzā
تَقْزُزْنَ
taqzuzna
يَقْزُزْنَ
yaqzuzna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَقُزَّ, أَقُزِّ, أَقْزُزْ
ʔaquzza, ʔaquzzi, ʔaqzuz
تَقُزَّ, تَقُزِّ, تَقْزُزْ
taquzza, taquzzi, taqzuz
يَقُزَّ, يَقُزِّ, يَقْزُزْ
yaquzza, yaquzzi, yaqzuz
تَقُزَّا
taquzzā
يَقُزَّا
yaquzzā
نَقُزَّ, نَقُزِّ, نَقْزُزْ
naquzza, naquzzi, naqzuz
تَقُزُّوا
taquzzū
يَقُزُّوا
yaquzzū
f تَقُزِّي
taquzzī
تَقُزَّ, تَقُزِّ, تَقْزُزْ
taquzza, taquzzi, taqzuz
تَقُزَّا
taquzzā
تَقْزُزْنَ
taqzuzna
يَقْزُزْنَ
yaqzuzna
imperative
الْأَمْر
m قُزَّ, قُزِّ, اُقْزُزْ
quzza, quzzi, uqzuz
قُزَّا
quzzā
قُزُّوا
quzzū
f قُزِّي
quzzī
اُقْزُزْنَ
uqzuzna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m قُزِزْتُ
quziztu
قُزِزْتَ
quzizta
قُزَّ
quzza
قُزِزْتُمَا
quziztumā
قُزَّا
quzzā
قُزِزْنَا
quziznā
قُزِزْتُمْ
quziztum
قُزُّوا
quzzū
f قُزِزْتِ
quzizti
قُزَّتْ
quzzat
قُزَّتَا
quzzatā
قُزِزْتُنَّ
quziztunna
قُزِزْنَ
quzizna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُقَزُّ
ʔuqazzu
تُقَزُّ
tuqazzu
يُقَزُّ
yuqazzu
تُقَزَّانِ
tuqazzāni
يُقَزَّانِ
yuqazzāni
نُقَزُّ
nuqazzu
تُقَزُّونَ
tuqazzūna
يُقَزُّونَ
yuqazzūna
f تُقَزِّينَ
tuqazzīna
تُقَزُّ
tuqazzu
تُقَزَّانِ
tuqazzāni
تُقْزَزْنَ
tuqzazna
يُقْزَزْنَ
yuqzazna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُقَزَّ
ʔuqazza
تُقَزَّ
tuqazza
يُقَزَّ
yuqazza
تُقَزَّا
tuqazzā
يُقَزَّا
yuqazzā
نُقَزَّ
nuqazza
تُقَزُّوا
tuqazzū
يُقَزُّوا
yuqazzū
f تُقَزِّي
tuqazzī
تُقَزَّ
tuqazza
تُقَزَّا
tuqazzā
تُقْزَزْنَ
tuqzazna
يُقْزَزْنَ
yuqzazna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُقَزَّ, أُقَزِّ, أُقْزَزْ
ʔuqazza, ʔuqazzi, ʔuqzaz
تُقَزَّ, تُقَزِّ, تُقْزَزْ
tuqazza, tuqazzi, tuqzaz
يُقَزَّ, يُقَزِّ, يُقْزَزْ
yuqazza, yuqazzi, yuqzaz
تُقَزَّا
tuqazzā
يُقَزَّا
yuqazzā
نُقَزَّ, نُقَزِّ, نُقْزَزْ
nuqazza, nuqazzi, nuqzaz
تُقَزُّوا
tuqazzū
يُقَزُّوا
yuqazzū
f تُقَزِّي
tuqazzī
تُقَزَّ, تُقَزِّ, تُقْزَزْ
tuqazza, tuqazzi, tuqzaz
تُقَزَّا
tuqazzā
تُقْزَزْنَ
tuqzazna
يُقْزَزْنَ
yuqzazna

References

  • qz”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Asbaghi, Asya (2008) “Persian Loanwords”, in Versteegh, Kees, editor, Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 582
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, pages 41–42
  • Freytag, Georg (1835) “قز”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 438–439
  • Lane, Edward William (1863-1893) “قز”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 2519–2520.
  • Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[2] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 240

Gulf Arabic

Etymology 1

From Persian گز (gaz, gaz, nougat).

Alternative forms

Pronunciation

Noun

قز • (gazm

  1. (uncountable) an Iranian sweet similar to nougat.

Etymology 2

According to Kuwaiti linguist Yusuf Al-Bader, it is a borrowing From English gaze.[1]

Noun

قز • (gazz?

  1. purposeless wandering, especially in shopping malls
    Synonym: فرارة (frāra)

Verb

قز • (gazz)

  1. to idle time by wandering around purposelessly, especially in shopping malls; to gallivant; to potter; to dawdle; to saunter; to loaf; to mosey
    Synonyms: حاس (ḥās), فر (farr)
  2. to mooch.
    • 2008 December 28, Faisal Abdelrahman il-Baidan, “ابتسم‮ ‬أنت‮ ‬كويتي”, in Alshahed Daily[3]:
      "...‬وتنطر تخلص قز علشان تروح حق مطعم المشكل بـ‮ ‬100‮ ‬والشاورما بربع‮.‬"
      ... and [you] wait until [you] finish wandering around purposelessly so you get to go to the 100 Fils Mshakkal restaurant and the qurater [[[Dinar]]] Shawarma restaurant.
    • 2010 October 10, “كواليس”, in Alanbaa Daily[4]:
      "مخرج توهق بفنان شاب مو ملتزم بتصوير مشاهده في مسلسله اليديد بسبة إنه مشغول مع والدته المريضة وبعد مراقبته طلع مقزرها قز بالمجمعات التجارية والقهاوي.. استبدله وفك عمرك! ‬"
      A director is having issues with an undisciplined young actor who can't do his scenes because he is busy with [taking care of] his ill mother, and after monitoring him it was revealed that he was spending all his time in shopping malls and coffee shops... Replace him and find salvation!

References

  1. ^ Alwatan Daily. 22-5-2012." يوسف البدر يستعرض كلمات كويتية اصولها الاولى بريطانية في جامعة شيفيلد بالمملكة المتحدة". Presentation by Hadi Darwish.

Old Anatolian Turkish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Turkic *kï̄ŕ. [1]

Noun

قِزْ • (qız)

  1. girl, maiden
  2. daughter
    • 14th Century, anonymous author, Dresden Manuscript: Kitāb-ı Dedem Ḳorḳud Alā Lisān-ı Tāife-i Oġuzān:
      قز آنادن كورمينجه اوكت آلمز، اوغل آتادن چكمينجه صفره چكمز.
      qız anadan görmäyincä ögüt almaz, oġul atadan görmäyincä sofra çäkmäz
      [a] daughter doesn't take advice without seeing from her mother, [a] son cannot set up a table without seeing from his father

Descendants

References

  1. ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “kız”, in Nişanyan Sözlük

Further reading

  • “kız”, in XIII. Yüzyılından Beri Türkiye Türkçesiyle Yazılmış Kitaplarından Toplanan Tanıklarıyle Tarama Sözlüğü (Türk Dil Kurumu yayınları; 212)‎[5] (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu, 1963–1977

Ottoman Turkish

Etymology 1

Borrowed from Arabic قَزّ (qazz, silk).

Noun

قز • (kazz, kaz)

  1. silk, a fine fiber excreted by the silkworm
    Synonyms: ابرشیم (ibrişim), ایپك (ipek), حریر (harir)
  2. raw silk, silk that has not been processed
  3. silkware woven from spun or refuse silk
Descendants

Further reading

Etymology 2

Noun

قز • (kız)

  1. alternative spelling of قیز (kız)

Further reading

  • “kız”, in XIII. Yüzyılından Beri Türkiye Türkçesiyle Yazılmış Kitaplarından Toplanan Tanıklarıyle Tarama Sözlüğü (Türk Dil Kurumu yayınları; 212)‎[10] (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu, 1963–1977