ข่มขืนทำชำเรา
Thai
Etymology
Compound of ข่มขืน (kòm-kʉ̌ʉn, “to force”) + ทำชำเรา (tam-cham-rao, “to have sex”), literally “to force to have sex; to forcibly have sex”.
Pronunciation
| Orthographic | ข่มขืนทำชำเรา kʰ ˋ m kʰ ụ̄ n d å d͡ʑ å e r ā | |
|---|---|---|
| Phonemic | ข่ม-ขืน-ทำ-ชำ-เรา kʰ ˋ m – kʰ ụ̄ n – d å – d͡ʑ å – e r ā | |
| Romanization | Paiboon | kòm-kʉ̌ʉn-tam-cham-rao |
| Royal Institute | khom-khuen-tham-cham-rao | |
| (standard) IPA(key) | /kʰom˨˩.kʰɯːn˩˩˦.tʰam˧.t͡ɕʰam˧.raw˧/(R) | |
Verb
ข่มขืนทำชำเรา • (kòm-kʉ̌ʉn-tam-cham-rao) (abstract noun การข่มขืนทำชำเรา)
- (law, now rare) alternative form of ข่มขืนกระทำชำเรา (kòm-kʉ̌ʉn-grà-tam-cham-rao)
- 1899, “พระราชกำหนดลักษณข่มขืนล่วงประเวณี รัตนโกสินทรศก ๑๑๘”, in ประกาศพระราชบัญญัติแลพระราชกำหนดต่าง ๆ รัชกาลที่ ๕, volume 5, กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจ, published 1899, page 19:
- 1935, “พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมกฎหมายลักษณะอาญา พุทธศักราช ๒๔๗๗ (ฉะบับที่ ๔)”, in ประกาศพระราชบัญญัติและพระราชกำหนดต่าง ๆ รัชชกาลที่ ๘, volume 2, กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจ, published 1936, page 77:
- ในกรณีจับคนเพื่อสินไถ่ ถ้าทำให้เขามีบาดเจ็บถึงสาหัสหรือถึงวิกลจริต หรือถูก...
- nai gɔɔ-rá-nii jàp kon pʉ̂ʉa sǐn-tài · tâa tam-hâi kǎo mii bàat-jèp tʉ̌ng sǎa-hàt rʉ̌ʉ tʉ̌ng wí-gon-jà-rìt · rʉ̌ʉ tùuk kòm-kʉ̌ʉn-tam-cham-rao ...
- In the event that a person is held for ransom, if the person is caused to suffer injury to a serious degree or the point of [becoming] insane, or [the person] is raped […]
- ในกรณีจับคนเพื่อสินไถ่ ถ้าทำให้เขามีบาดเจ็บถึงสาหัสหรือถึงวิกลจริต หรือถูก...