不及
Chinese
not; no | to reach; and | ||
---|---|---|---|
trad. (不及) | 不 | 及 | |
simp. #(不及) | 不 | 及 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: bùjí
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ
- Tongyong Pinyin: bùjí
- Wade–Giles: pu4-chi2
- Yale: bù-jí
- Gwoyeu Romatzyh: bujyi
- Palladius: буцзи (buczi)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ t͡ɕi³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 不及
不吉
布吉
簿籍
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 kap6
- Yale: bāt kahp
- Cantonese Pinyin: bat7 kap9
- Guangdong Romanization: bed1 keb6
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ kʰɐp̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: put-khi̍p
- Hakka Romanization System: budˋ kib
- Hagfa Pinyim: bud5 kib6
- Sinological IPA: /put̚² kʰip̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: put-ki̍p
- Tâi-lô: put-ki̍p
- Phofsit Daibuun: putkip
- IPA (Xiamen): /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /put̚⁵⁻²⁴ kip̚²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /put̚³²⁻⁵ kip̚¹²¹/
- IPA (Taipei): /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/
- IPA (Kaohsiung): /put̚³²⁻⁴ kip̚⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: bug4 gib8
- Pe̍h-ōe-jī-like: puk ki̍p
- Sinological IPA (key): /puk̚²⁻⁴ kip̚⁴/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: pjuw|pjuwX|pjut gip
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pə [m-k-]rəp/
- (Zhengzhang): /*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡrɯb/
Verb
不及
Derived terms
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
不 | 及 |
しかず | |
Grade: 4 | Grade: S |
jukujikun |
For pronunciation and definitions of 不及 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 不及, is an alternative spelling of the above term.) |
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
不 | 及 |
Adjective
不及