仍
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
仍 (Kangxi radical 9, 人+2, 4 strokes, cangjie input 人弓竹尸 (ONHS), four-corner 27227, composition ⿰亻乃)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 92, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 361
- Dae Jaweon: page 194, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 110, character 3
- Unihan data for U+4ECD
Bailang
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *s/k-niŋ (“brain, heart, mind”). Compare Tibetan སྙིང (snying, “heart”), Old Chinese 仁 (OC *njin, “kernel”).
Noun
仍 (*niŋ)
References
- Hill, Nathan W. (2017) “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[1], volume 103, pages 386—429
Chinese
simp. and trad. |
仍 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 仍 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
s05762 Transcribed ancient scripts L33480 L33481 L11443 L11444 L11445 L11446 |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series (乃) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *njɯŋ): semantic 亻 + phonetic 乃 (OC *nɯːʔ).
Etymology
- “to be done repeatedly; as before”
- A terminative derivation from 二 (OC *njis, “two”), literally “got to be done twice/again”. Alternatively, from Proto-Sino-Tibetan *s-n(j)aŋ (“to follow; to repeat”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Jin (Wiktionary): reng1
- Northern Min (KCR): īng
- Eastern Min (BUC): ĭng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gnin; 6zen
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ren2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: réng
- Zhuyin: ㄖㄥˊ
- Tongyong Pinyin: réng
- Wade–Giles: jêng2
- Yale: réng
- Gwoyeu Romatzyh: reng
- Palladius: жэн (žɛn)
- Sinological IPA (key): /ʐɤŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Note: Pronounced as rēng or rěng dialectally.
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ren2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rhen
- Sinological IPA (key): /zən²¹/
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jing4
- Yale: yìhng
- Cantonese Pinyin: jing4
- Guangdong Romanization: ying4
- Sinological IPA (key): /jɪŋ²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngen3
- Sinological IPA (key): /ᵑɡen²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yìn
- Hakka Romanization System: inˇ
- Hagfa Pinyim: yin2
- Sinological IPA: /in¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yìn
- Hakka Romanization System: (r)inˇ
- Hagfa Pinyim: yin2
- Sinological IPA: /(j)in¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: yin2
- Sinological IPA: /in¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: īng
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lêng
- Tâi-lô: lîng
- Phofsit Daibuun: leeng
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /liɪŋ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: jiông
- Tâi-lô: jiông
- Phofsit Daibuun: jioong
- IPA (Zhangzhou): /d͡ziɔŋ¹³/
- (Teochew)
- Peng'im: rêng5 / rong5
- Pe̍h-ōe-jī-like: jêng / jông
- Sinological IPA (key): /d͡zeŋ⁵⁵/, /d͡zoŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Wu
Note:
- 3nyin - vernacular;
- 3zen - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: nying
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nəŋ/
- (Zhengzhang): /*njɯŋ/
Definitions
仍
- to follow; to do the same as
- to continue; to be done repeatedly
- frequently; repeatedly
- the eighth generation; numerous (descendants)
- still; yet
- thus; as a result
- a surname
Synonyms
- (to follow):
- (still):
- 仍是 (réngshì)
- 仍然 (réngrán)
- 仍舊 / 仍旧 (réngjiù)
- 依然 (yīrán)
- 依舊 / 依旧 (yījiù)
- 兀自 (wùzì) (dialectal or archaic)
- 原徑 / 原径 (6gnioe-cin) (Wu)
- 嘛閣 / 嘛阁 (Hokkien)
- 尚 (literary, or in compounds)
- 尚且 (shàngqiě)
- 本本 (Hakka)
- 猶且 / 犹且 (yóuqiě) (literary)
- 猶是 / 犹是 (Hokkien, Teochew)
- 猶然 / 犹然 (yóurán)
- 猶自 / 犹自 (yóuzì)
- 還 / 还 (hái)
- 還是 / 还是 (háishì)
- 都係 / 都系 (Cantonese)
Compounds
- 一仍
- 一仍其舊 / 一仍其旧
- 一仍舊貫 / 一仍旧贯 (yīréng-jiùguàn)
- 仍世 (réngshì)
- 仍仍
- 仍便
- 仍再
- 仍几
- 仍即
- 仍因
- 仍孫 / 仍孙
- 仍就
- 仍屬 / 仍属
- 仍復 / 仍复
- 仍接
- 仍是 (réngshì)
- 仍歲 / 仍岁
- 仍然 (réngrán)
- 仍疊 / 仍叠
- 仍續 / 仍续
- 仍纏 / 仍缠
- 仍耗
- 仍舊 / 仍旧 (réngjiù)
- 仍舊貫 / 仍旧贯
- 仍萌故態 / 仍萌故态
- 仍親 / 仍亲
- 仍蹈前轍 / 仍蹈前辙
- 仍蹈故轍 / 仍蹈故辙
- 仍蹈覆轍 / 仍蹈覆辙
- 仍迭
- 仍重
- 仍陋襲簡 / 仍陋袭简
- 仍雲 / 仍云
- 創巨痛仍 / 创巨痛仍
- 創鉅痛仍 / 创巨痛仍
- 因仍
- 因仍苟且
- 姑仍舊貫 / 姑仍旧贯
- 屢蹶仍振 / 屡蹶仍振
- 循仍
- 悉仍其舊 / 悉仍其旧
- 悉仍舊貫 / 悉仍旧贯
- 昆仍
- 有仍
- 水寒頻仍 / 水寒频仍
- 相仍
- 累仍
- 荐仍
- 覆轍相仍 / 覆辙相仍
- 連仍 / 连仍
- 重仍
- 雲仍 / 云仍
- 頻仍 / 频仍 (pínréng)
- 饑饉相仍 / 饥馑相仍
Descendants
Others:
Japanese
Kanji
仍
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: にょう (nyō)←ねう (neu, historical)
- Kan-on: じょう (jō)←ぜう (zeu, historical)
- Kun: よる (yoru)、しきりに (shikirini)、なお (nao)←なほ (nafo, historical)
- Nanori: なお (nao)←なほ (nafo, historical)
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
仍: Hán Nôm readings: nhưng, nhăng, nhang, những, dưng, dừng, nhẳng, nhùng