哽
| ||||||||
Translingual
Han character
哽 (Kangxi radical 30, 口+7, 10 strokes, cangjie input 口一中大 (RMLK), four-corner 61046, composition ⿰口更)
References
- Kangxi Dictionary: page 191, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 3680
- Dae Jaweon: page 410, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 626, character 9
- Unihan data for U+54FD
Chinese
| simp. and trad. |
哽 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 鯁/鲠 Cantonese; Hokkien | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (丙) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 更 | *kraːŋ, *kraːŋs |
| 粳 | *kraːŋ |
| 埂 | *kraːŋ, *kraːŋʔ |
| 浭 | *kraːŋ |
| 稉 | *kraːŋ |
| 梗 | *kraːŋʔ |
| 哽 | *kraːŋʔ |
| 綆 | *kraːŋʔ |
| 鯁 | *kraːŋʔ |
| 挭 | *kraːŋʔ |
| 骾 | *kraːŋʔ |
| 郠 | *kraːŋʔ |
| 硬 | *ŋɡraːŋs, *ŋɡraːŋs |
| 鞕 | *ŋɡraːŋs |
| 丙 | *pqraŋʔ |
| 炳 | *praŋʔ |
| 邴 | *praŋʔ, *praŋs |
| 怲 | *praŋʔ, *praŋs |
| 苪 | *praŋʔ |
| 蛃 | *praŋʔ |
| 昺 | *praŋʔ |
| 昞 | *praŋʔ |
| 窉 | *praŋʔ |
| 柄 | *praŋʔ, *praŋs |
| 鈵 | *praŋs |
| 寎 | *praŋs |
| 病 | *braŋs |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gang2 / ang2 / kang2
- Eastern Min (BUC): gāng / gēng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ga3 / gann3 / geng3
- Southern Min (Hokkien, POJ): kéng / kéⁿ / kíⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gěng
- Zhuyin: ㄍㄥˇ
- Tongyong Pinyin: gěng
- Wade–Giles: kêng3
- Yale: gěng
- Gwoyeu Romatzyh: geeng
- Palladius: гэн (gɛn)
- Sinological IPA (key): /kɤŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gang2 / ang2 / kang2
- Yale: gáng / áng / káng
- Cantonese Pinyin: gang2 / ang2 / kang2
- Guangdong Romanization: geng2 / eng2 / keng2
- Sinological IPA (key): /kɐŋ³⁵/, /ɐŋ³⁵/, /kʰɐŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- gang2 - literary (“to swallow forcefully; to accept reluctantly”);
- ang2 - vernacular (“to bulge out”) kang2 - vernacular.
Note:
- gāng - vernacular;
- gēng - literary.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ga3
- Báⁿ-uā-ci̍: gâⁿ
- Sinological IPA (key): /ka⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gann3
- Sinological IPA (key): /kã³³²/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: geng3
- Báⁿ-uā-ci̍: gêng
- Sinological IPA (key): /kɛŋ⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: geng3
- Sinological IPA (key): /kɛŋ³³²/
- (Putian)
Note:
- ga3/gann3 - vernacular;
- geng3 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kéng
- Tâi-lô: kíng
- Phofsit Daibuun: keang
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /kiɪŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /kiɪŋ⁴¹/
- IPA (Quanzhou): /kiɪŋ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: kéⁿ
- Tâi-lô: kénn
- Phofsit Daibuun: kvea
- IPA (Kaohsiung): /kẽ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /kɛ̃⁵³/
- IPA (Tainan, Yilan): /kẽ⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Sanxia, Lukang, Magong, Kinmen)
- Pe̍h-ōe-jī: kíⁿ
- Tâi-lô: kínn
- Phofsit Daibuun: kvie
- IPA (Quanzhou): /kĩ⁵⁵⁴/
- IPA (Lukang): /kĩ⁵⁵/
- IPA (Xiamen, Taipei, Kinmen): /kĩ⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- kéⁿ/kíⁿ - vernacular (“to choke”);
- kéng/kēng - literary.
- Middle Chinese: kaengX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kraːŋʔ/
Definitions
哽
- to choke (on food or fluid)
- to choke with emotion; to feel a lump in one's throat; to choke with sobs
- (Cantonese) to swallow forcefully
- (Cantonese, figuratively) to accept reluctantly
- (Cantonese) to bulge out and press onto oneself making it uncomfortable or painful
Compounds
References
- “哽”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
哽
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
哽 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.