孕
|
Translingual
Han character
孕 (Kangxi radical 39, 子+2, 5 strokes, cangjie input 弓尸弓木 (NSND), four-corner 17407, composition ⿱乃子)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 277, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 6938
- Dae Jaweon: page 545, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1009, character 5
- Unihan data for U+5B55
Chinese
simp. and trad. |
孕 | |
---|---|---|
alternative forms | 㚺 |
Glyph origin
Historical forms of the character 孕 | ||
---|---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – a pregnant woman with a fetus.
Etymology
Compare 盈 (OC *leŋ, “to fill; full, surplus”) (STEDT).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jan6
- Hakka
- Northern Min (KCR): īng
- Eastern Min (BUC): êng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ing5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6yun; 6yon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yùn
- Zhuyin: ㄩㄣˋ
- Tongyong Pinyin: yùn
- Wade–Giles: yün4
- Yale: yùn
- Gwoyeu Romatzyh: yunn
- Palladius: юнь (junʹ)
- Sinological IPA (key): /yn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jan6
- Yale: yahn
- Cantonese Pinyin: jan6
- Guangdong Romanization: yen6
- Sinological IPA (key): /jɐn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yún
- Hakka Romanization System: iunˋ
- Hagfa Pinyim: yun3
- Sinological IPA: /i̯un³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yún
- Hakka Romanization System: (r)iunˋ
- Hagfa Pinyim: yun3
- Sinological IPA: /(j)i̯un³¹/
- (Meixian)
- Guangdong: yin3
- Sinological IPA: /in³¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: īng
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ing5
- Báⁿ-uā-ci̍: īng
- Sinological IPA (key): /iŋ¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ing5
- Sinological IPA (key): /iŋ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: īn
- Tâi-lô: īn
- Phofsit Daibuun: in
- IPA (Quanzhou): /in⁴¹/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /in³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /in²²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: ūn
- Tâi-lô: ūn
- Phofsit Daibuun: un
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /un³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ēng
- Tâi-lô: īng
- Phofsit Daibuun: eng
- IPA (Quanzhou): /iɪŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /iɪŋ²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- īn/ūn - vernacular;
- ēng - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: rêng6 / hêng6 / uêng6 / hung7
- Pe̍h-ōe-jī-like: jĕng / hĕng / uĕng / hūng
- Sinological IPA (key): /d͡zeŋ³⁵/, /heŋ³⁵/, /ueŋ³⁵/, /huŋ¹¹/
Note:
- rêng6/hêng6/uêng6 - literary:
- rêng6 - Chaozhou, Shantou, Chenghai;
- hêng6 - Chaozhou;
- uêng6 - Jieyang, Chaoyang.
- hung7 - vernacular.
- Dialectal data
- Middle Chinese: yingH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*l[i]ŋ-s/
- (Zhengzhang): /*lɯŋs/
Definitions
孕
- to be pregnant
- foetus
- to contain
-
- 於是乎孕大含深,貫微洞密,上下通而一氣泰,憂樂合而百志熙。 [Classical Chinese, trad.]
- Yúshìhū yùn dà hán shēn, guàn wēi dòng mì, shàng xià tōng ér yī qì tài, yōu yuè hé ér bǎi zhì xī. [Pinyin]
- Therefore, it contains great and profound [truths]; it penetrates the minute and pierces the hidden; the emperor and his subjects communicate unobstructed and the qi of the world is peaceful; people unite in sorrow and joy, and all their feelings are harmonious.
于是乎孕大含深,贯微洞密,上下通而一气泰,忧乐合而百志熙。 [Classical Chinese, simp.]
-
Compounds
Japanese
Kanji
孕
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
孕 • (ing) (hangeul 잉, revised ing, McCune–Reischauer ing)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
孕: Hán Nôm readings: dựng, dằng, dửng, rặng, nững, dững
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.