寒溫
Chinese
| cold; poor; to tremble | (luke)warm; to review | ||
|---|---|---|---|
| trad. (寒溫) | 寒 | 溫 | |
| simp. (寒温) | 寒 | 温 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hánwēn
- Zhuyin: ㄏㄢˊ ㄨㄣ
- Tongyong Pinyin: hánwun
- Wade–Giles: han2-wên1
- Yale: hán-wēn
- Gwoyeu Romatzyh: harnuen
- Palladius: ханьвэнь (xanʹvɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /xän³⁵ wən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
寒溫
- (literary) change in temperature
- 女人於口中吐出一男子,年可二十三四,亦頴悟可愛。仍與彦叙寒温。 [Literary Chinese, trad.]
- From: c. 510s, 吳均, 《續齊諧記》
- Nǚrén yú kǒuzhōng tǔ chū yī nánzǐ, nián kě èrshí sān sì, yì yǐngwù kě'ài. Réng yǔ Yàn xù hánwēn. [Pinyin]
- Then the girl produced from her mouth another young fellow of twenty-three or four, intelligent and chaming, who chatted with Xu Yan about the weather condition.
女人于口中吐出一男子,年可二十三四,亦颖悟可爱。仍与彦叙寒温。 [Literary Chinese, simp.]
Verb
寒溫
- (obsolete) to exchange pleasantries
- 兄子濟每來拜墓,略不過叔,叔亦不候。濟脫時過,止寒溫而已。 [Literary Chinese, trad.]
- From: Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5th century CE
- Xiōngzǐ Jì měi lái bàimù, lüè bù guò shū, shū yì bù hòu. Jì tuō shí guò, zhǐ hánwēn éryǐ. [Pinyin]
- Every time his nephew Ji came to do obeisance at the tomb, he almost never stopped by his uncle's place to pay his respects, and his uncle, for his part, also did not greet him. When on rare occasions Ji did stop by, he only exchanges pleasantries about the weather and nothing more.
兄子济每来拜墓,略不过叔,叔亦不候。济脱时过,止寒温而已。 [Literary Chinese, simp.]
Synonyms
- 寒暄 (hánxuān)