峙
| ||||||||
Translingual
Han character
峙 (Kangxi radical 46, 山+6, 9 strokes, cangjie input 山土木戈 (UGDI), four-corner 24741, composition ⿰山寺)
Derived characters
- 𰂛
References
- Kangxi Dictionary: page 311, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 8053
- Dae Jaweon: page 611, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 769, character 12
- Unihan data for U+5CD9
Chinese
| trad. | 峙 | |
|---|---|---|
| simp. # | 峙 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (寺) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *dɯʔ): semantic 山 (“mountain”) + phonetic 寺 (OC *ljɯs).
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhì
- Zhuyin: ㄓˋ
- Tongyong Pinyin: jhìh
- Wade–Giles: chih4
- Yale: jr̀
- Gwoyeu Romatzyh: jyh
- Palladius: чжи (čži)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ci5 / zi6
- Yale: chíh / jih
- Cantonese Pinyin: tsi5 / dzi6
- Guangdong Romanization: qi5 / ji6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiː¹³/, /t͡siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tǐ
- Tâi-lô: tǐ
- IPA (Quanzhou): /ti²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tī
- Tâi-lô: tī
- Phofsit Daibuun: di
- IPA (Xiamen): /ti²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sī
- Tâi-lô: sī
- Phofsit Daibuun: si
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /si²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Middle Chinese: driX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*dɯʔ/
Definitions
峙
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shì
- Zhuyin: ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: shìh
- Wade–Giles: shih4
- Yale: shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: shyh
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: si6
- Yale: sih
- Cantonese Pinyin: si6
- Guangdong Romanization: xi6
- Sinological IPA (key): /siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
峙
References
- “峙”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
峙
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Compounds
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.