蒔
See also: 莳
|
Translingual
Han character
蒔 (Kangxi radical 140, 艸+10, 16 strokes, cangjie input 廿日土戈 (TAGI), four-corner 44641, composition ⿱艹時)
References
- Kangxi Dictionary: page 1048, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 31546
- Dae Jaweon: page 1509, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3263, character 9
- Unihan data for U+8494
Chinese
trad. | 蒔 | |
---|---|---|
simp. | 莳 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (寺) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *djɯ, *djɯs): semantic 艹 (“grass, plant”) + phonetic 時 (OC *djɯ).
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): si6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sê
- Southern Min (Hokkien, POJ): sī
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: shì
- Zhuyin: ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: shìh
- Wade–Giles: shih4
- Yale: shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: shyh
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: shí
- Zhuyin: ㄕˊ
- Tongyong Pinyin: shíh
- Wade–Giles: shih2
- Yale: shŕ
- Gwoyeu Romatzyh: shyr
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: si6
- Yale: sih
- Cantonese Pinyin: si6
- Guangdong Romanization: xi6
- Sinological IPA (key): /siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ
- Hakka Romanization System: sii
- Hagfa Pinyim: si4
- Sinological IPA: /sɨ⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shi˖
- Sinological IPA: /ʃi³³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sī
- Tâi-lô: sī
- Phofsit Daibuun: si
- IPA (Xiamen): /si²²/
- IPA (Quanzhou): /si⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /si²²/
- IPA (Taipei): /si³³/
- IPA (Kaohsiung): /si³³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: dzyiH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*djɯs/
Definitions
蒔
- to transplant (to uproot and replant in a different location)
- to plant; to grow
- to set up
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): si4
- Eastern Min (BUC): sì
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): si2
- Southern Min (Hokkien, POJ): sî
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shí
- Zhuyin: ㄕˊ
- Tongyong Pinyin: shíh
- Wade–Giles: shih2
- Yale: shŕ
- Gwoyeu Romatzyh: shyr
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: si4
- Yale: sìh
- Cantonese Pinyin: si4
- Guangdong Romanization: xi4
- Sinological IPA (key): /siː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: si2
- Báⁿ-uā-ci̍: sí
- Sinological IPA (key): /ɬi¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: si2
- Sinological IPA (key): /ɬi²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sî
- Tâi-lô: sî
- Phofsit Daibuun: sii
- IPA (Xiamen): /si²⁴/
- IPA (Quanzhou): /si²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /si¹³/
- IPA (Taipei): /si²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /si²³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: dzyi
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*djɯ/
Definitions
蒔
References
- “蒔”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- William Campbell (1913) A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, pages 609, 610.
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “莳”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 210.
Japanese
Kanji
蒔
- sowing (seeds)
Readings
Korean
Hanja
蒔 • (si) (hangeul 시, revised si, McCune–Reischauer si, Yale si) 모종 낼 시 (from 모종 내다 = plant seedling)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.