持
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
持 (Kangxi radical 64, 手+6, 9 strokes, cangjie input 手土木戈 (QGDI), four-corner 54041, composition ⿰扌寺)
Derived characters
- 𱓙, 𣖖, 𥻣, 𧎋, 𨃌, 𨨲, 𩹭, 𤸟
References
- Kangxi Dictionary: page 429, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 12019
- Dae Jaweon: page 778, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1866, character 2
- Unihan data for U+6301
Chinese
trad. | 持 | |
---|---|---|
simp. # | 持 | |
alternative forms | 寺 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (寺) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l'ɯ): semantic 手 + phonetic 寺 (OC *ljɯs).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Jin (Wiktionary): cr1
- Eastern Min (BUC): tì
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): di2
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): zi4
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zhr2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chí
- Zhuyin: ㄔˊ
- Tongyong Pinyin: chíh
- Wade–Giles: chʻih2
- Yale: chŕ
- Gwoyeu Romatzyh: chyr
- Palladius: чи (či)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: chí
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʐ̩²⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ci4
- Yale: chìh
- Cantonese Pinyin: tsi4
- Guangdong Romanization: qi4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiː²¹/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: ci4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰi²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ci3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰi²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ̀
- Hakka Romanization System: ciiˇ
- Hagfa Pinyim: ci2
- Sinological IPA: /t͡sʰɨ¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: chi
- Sinological IPA: /t͡ʃʰi⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: ci2
- Sinological IPA: /t͡sʰz̩¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: di2
- Báⁿ-uā-ci̍: dí
- Sinological IPA (key): /ti¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: di2
- Sinological IPA (key): /ti²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tî / chhî
- Tâi-lô: tî / tshî
- Phofsit Daibuun: dii, chii
- IPA (Xiamen): /ti²⁴/, /t͡sʰi²⁴/
- IPA (Quanzhou): /ti²⁴/, /t͡sʰi²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ti¹³/, /t͡sʰi¹³/
- IPA (Taipei): /ti²⁴/, /t͡sʰi²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ti²³/, /t͡sʰi²³/
- (Teochew)
- Peng'im: ti5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thî
- Sinological IPA (key): /tʰi⁵⁵/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: qi5
- Sinological IPA: /t͡sʰi²²/
- (Hokkien)
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: zi4
- Sinological IPA (key): /t͡si²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6zy
- MiniDict: zy去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3zr
- Sinological IPA (Shanghai): /zz̩²³/
- (Northern: Jiading, Songjiang, Jiaxing)
- (Northern: Suzhou)
- Wugniu: 2zyu
- MiniDict: zyu平
- Sinological IPA (Suzhou): /zz̩ʷ²²³/
- (Northern: Changzhou, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
- (Northern: Ningbo)
- Wugniu: 2ji
- MiniDict: ji平
- Sinological IPA (Ningbo): /d͡ʑi³¹³/
- (Jinhua)
- Wugniu: 2dzy
- Sinological IPA (Jinhua): /d͡zz̩³¹³/
- (Northern: Shanghai)
- Xiang
- Middle Chinese: dri
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]rə/
- (Zhengzhang): /*l'ɯ/
Definitions
持
- to hold; to grasp
- 婦人當頂為高髻,以金銀真珠為飾,著青婆羅裙,又披羅緞,行必持扇。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Tang Dynasty, Fan Chuo, Manshu, chapter 10, part 2
- Fùrén dàng dǐng wéi gāojì, yǐ jīn yín zhēnzhū wéi shì, zhuó qīng póluó qún, yòu pī luóduàn, xíng bì chí shàn. [Pinyin]
- Married women wear high topknot decorated with jewellery of gold, silver and pearl, blue-green skirts of polo satin, as well as grosgrain drapes. They always hold fans when walking.
妇人当顶为高髻,以金银真珠为饰,着青婆罗裙,又披罗缎,行必持扇。 [Classical Chinese, simp.]
- to hold (views, opinions, etc.)
- to manage; to run
- 持家 ― chíjiā ― to run one's home; to housekeep
- to sustain; to support
- to oppose (each other)
- to control; to hold under duress
- 劫持 ― jiéchí ― to hold under duress
Compounds
- 主持 (zhǔchí)
- 主持人 (zhǔchírén)
- 交持
- 人持各見 / 人持各见
- 以一持萬 / 以一持万
- 住持 (zhùchí)
- 作持戒
- 保持 (bǎochí)
- 修持
- 倒持干戈 (dàochí gāngē)
- 倒持泰阿
- 僵持 (jiāngchí)
- 僵持不下 (jiāngchíbùxià)
- 凌持
- 力持
- 加持 (jiāchí)
- 劫持 (jiéchí)
- 匡持
- 各持己見 / 各持己见 (gèchíjǐjiàn)
- 啜持
- 四個堅持 / 四个坚持
- 土壤保持
- 堅持 / 坚持 (jiānchí)
- 堅持不懈 / 坚持不懈 (jiānchíbùxiè)
- 堅持到底 / 坚持到底
- 增持 (zēngchí)
- 太阿倒持 (Tài'ē dàochí)
- 奉持
- 如持左券
- 扶危持顛 / 扶危持颠
- 扶急持傾 / 扶急持倾
- 把持 (bǎchí)
- 扶持 (fúchí)
- 把持不住
- 把持不定
- 把素持齋 / 把素持斋
- 扶顛持危 / 扶颠持危
- 抱持 (bàochí)
- 持久 (chíjiǔ)
- 持久之計 / 持久之计
- 持久戰 / 持久战 (chíjiǔzhàn)
- 持之以恆 / 持之以恒 (chízhīyǐhéng)
- 持之有故 (chízhīyǒugù)
- 持人長短 / 持人长短
- 持兩端 / 持两端
- 持刀動杖 / 持刀动杖
- 持刀弄棒
- 持勝 / 持胜
- 持危扶顛 / 持危扶颠
- 持家 (chíjiā)
- 持左券
- 持平 (chípíng)
- 持平之論 / 持平之论
- 持循
- 持戒
- 持戟 (chíjǐ)
- 持旺
- 持更
- 持服
- 持橐簪筆 / 持橐簪笔
- 持正 (chízhèng)
- 持正不撓 / 持正不挠
- 持正不阿
- 持法 (chífǎ)
- 持滿 / 持满
- 持滿戒盈 / 持满戒盈
- 持牢
- 持球
- 持用
- 持疑不決 / 持疑不决
- 持盈
- 持盈保泰
- 持盈守成
- 持盈守虛 / 持盈守虚
- 持祿 / 持禄
- 持祿保位 / 持禄保位
- 持祿取容 / 持禄取容
- 持祿固寵 / 持禄固宠
- 持祿養交 / 持禄养交
- 持祿養身 / 持禄养身
- 持筆 / 持笔
- 持節 / 持节
- 持籌握算 / 持筹握算
- 持續 / 持续 (chíxù)
- 持螯
- 持蠡測海 / 持蠡测海
- 持行
- 持衡 (chíhéng)
- 持衡擁璇 / 持衡拥璇
- 持論 / 持论 (chílùn)
- 持謝 / 持谢
- 持身 (chíshēn)
- 持重 (chízhòng)
- 持阻
- 持養 / 持养
- 持齋 / 持斋 (chízhāi)
- 持齋受戒 / 持斋受戒
- 持齋把素 / 持斋把素
- 挾持 / 挟持 (xiéchí)
- 振裘持領 / 振裘持领
- 控持
- 撐持 / 撑持 (chēngchí)
- 撐持門戶 / 撑持门户
- 操持 (cāochí)
- 擐甲持戈 (huànjiǎ chí gē)
- 攜持 / 携持
- 支持 (zhīchí)
- 料持
- 曠日持久 / 旷日持久 (kuàngrìchíjiǔ)
- 止持戒
- 水土保持 (shuǐtǔ bǎochí)
- 泰阿倒持
- 減持 / 减持 (jiǎnchí)
- 爭持 / 争持 (zhēngchí)
- 爭持不下 / 争持不下
- 獨力難持 / 独力难持
- 獨持異議 / 独持异议
- 畢卓持螯 / 毕卓持螯
- 相持 (xiāngchí)
- 相持不下 (xiāngchíbùxià)
- 矜持 (jīnchí)
- 禁持
- 秉持 (bǐngchí)
- 維持 / 维持 (wéichí)
- 老成持重 (lǎochéng chízhòng)
- 脅持 / 胁持
- 自持 (zìchí)
- 行持
- 護持 / 护持
- 遇物持平
- 鋪持 / 铺持
Japanese
Kanji
持
Readings
Derived terms
Korean
Hanja
持 • (ji) (hangeul 지)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
持: Hán Nôm readings: trì, chày, chiì, ghiì, giầy, trầy, chì, ghì, nghỉ, trờ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.