See also:
U+9752, 青
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9752

[U+9751]
CJK Unified Ideographs
[U+9753]

U+2ED8, ⻘
CJK RADICAL BLUE

[U+2ED7]
CJK Radicals Supplement
[U+2ED9]

Translingual

Stroke order
Stroke order (Japan)

Han character

(Kangxi radical 174, 靑+0, 8 strokes, cangjie input 手一月 (QMB), four-corner 50227, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1381, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 42564
  • Dae Jaweon: page 1893, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4046, character 1
  • Unihan data for U+9752

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰleːŋ): phonetic (OC *sʰleːŋ, *sreŋs) + phonetic (OC *skeŋʔ). [字源 1]

Shuowen interprets it as an ideogrammic compound of (“growth of plants”) + (“cinnabar”). A variant inspired by this interpretation is 𤯞. The implication being that cinnabar, being used for dyeing, would imply “color” in general, giving the combined meaning “color of growing plants” → “blue-green”.

In the modern glyph, the top component is reduced to , and the bottom component resembles the unrelated (yuè, moon).

The second-round simplified form of the character is based on the calligraphic form of the character.

References

  1. ^ 張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。

Etymology 1

trad. /
simp.
2nd round simp. 𰀈
alternative forms

From Proto-Sino-Tibetan *sreŋ (to live; to be alive; to give birth; raw; green). Cognate with (OC *sʰleːŋ, *sreŋs, “to live”), (OC *sʰaːŋ, “green; blue”), (OC *sleŋs, “nature”), (OC *sleŋs, “surname”). Note (OC *sʰaːŋ) may be an old dialect variant of (OC *sʰleːŋ) (Schuessler, 2007).

Pronunciation


Note:
  • ceng1 - vernacular;
  • cing1 - literary.
    • (Dongguan, Guancheng)
      • Jyutping++: ceang1 / coeng1
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰəŋ²¹³/, /t͡sʰøŋ²¹³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: tiang1 / ten1
      • Sinological IPA (key): /tʰiaŋ³³/, /tʰen³³/
Note:
  • tiang1 - vernacular;
  • ten1 - literary.
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: qiang1 / qin1
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiaŋ⁴²/, /t͡ɕʰin⁴²/
Note:
  • qiang1 - vernacular;
  • qin1 - literary.
Note:
  • Sixian:
    • chhiâng - vernacular;
    • chhîn - literary.
  • Hailu:
    • ciangˋ - vernacular;
    • cinˋ - literary.
    • Jin
      • (Taiyuan)+
        • Wiktionary: qi1 / qing1
        • Sinological IPA (old-style): /t͡ɕʰi¹¹/, /t͡ɕʰiŋ¹¹/
    Note:
    • qi1 - vernacular (e.g. 青菜 (qīngcài));
    • qing1 - literary.
    Note:
    • cháng - vernacular;
    • chéng - literary.
    • Eastern Min
      • (Fuzhou)
        • Bàng-uâ-cê: chăng / chĭng
        • Sinological IPA (key): /t͡sʰaŋ⁵⁵/, /t͡sʰiŋ⁵⁵/
    Note:
    • chăng - vernacular;
    • chĭng - literary.
    • Puxian Min
      • (Putian)
      • (Xianyou)
        • Pouseng Ping'ing: cann1
        • Sinological IPA (key): /t͡sʰã⁵⁴⁴/
      • (Putian)
      • (Xianyou)
        • Pouseng Ping'ing: cing1
        • Sinological IPA (key): /t͡sʰiŋ⁵⁴⁴/
    Note:
    • ca1/cann1 - vernacular;
    • cing1 - literary.
    Note:
    • chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular;
    • chheng/seng - literary.
    Note:
    • ce1 - vernacular;
    • qing1 - literary.
    Note:
    • cionn1 - vernacular;
    • cin1 - literary.
      • (Hengyang)
        • Wiktionary: qian1 / qin1
        • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯an⁴⁴⁵/, /t͡ɕʰin⁴⁴⁵/
    Note:
    • qian1 - vernacular;
    • qin1 - literary.

      Rime
      Character
      Reading # 1/1
      Initial () (14)
      Final () (125)
      Tone (調) Level (Ø)
      Openness (開合) Open
      Division () IV
      Fanqie
      Baxter tsheng
      Reconstructions
      Zhengzhang
      Shangfang
      /t͡sʰeŋ/
      Pan
      Wuyun
      /t͡sʰeŋ/
      Shao
      Rongfen
      /t͡sʰɛŋ/
      Edwin
      Pulleyblank
      /t͡sʰɛjŋ/
      Li
      Rong
      /t͡sʰeŋ/
      Wang
      Li
      /t͡sʰieŋ/
      Bernhard
      Karlgren
      /t͡sʰieŋ/
      Expected
      Mandarin
      Reflex
      qīng
      Expected
      Cantonese
      Reflex
      cing1
      BaxterSagart system 1.1 (2014)
      Character
      Reading # 1/1
      Modern
      Beijing
      (Pinyin)
      qīng
      Middle
      Chinese
      ‹ tsheng ›
      Old
      Chinese
      /*[s.r̥]ˁeŋ/
      English green or blue

      Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

      * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
      * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
      * Angle brackets "<>" indicate infix;
      * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

      * Period "." indicates syllable boundary.
      Zhengzhang system (2003)
      Character
      Reading # 1/1
      No. 11362
      Phonetic
      component
      Rime
      group
      Rime
      subdivision
      0
      Corresponding
      MC rime
      Old
      Chinese
      /*sʰleːŋ/
      Notes

      Definitions

      1. blue-green ("grue"); blue (of sky, stone etc.); green (of grass, plants, mountain etc.)
          ―  qīngtiān  ―  blue sky
          ―  qīngjīn  ―  blue veins
          ―  qīngcǎo  ―  green grass
        山綠水山绿水  ―  qīngshānlǜshuǐ  ―  green hills and rivers
      2. blue-green ("grue")-colored items
        1. green grass
            ―  qīng  ―  to go on an outing to the countryside during spring
        2. crops that have not yet ripened
          黃不接黄不接  ―  qīnghuángbùjiē  ―  (please add an English translation of this usage example)
      3. black (of hair, cloth, silk thread etc.)
          ―  qīng  ―  black hair
      4. (Southern Min) green
        紅燈红灯 [Hokkien]  ―  chheⁿ-âng-teng [Pe̍h-ōe-jī]  ―  traffic light
      5. (Hong Kong) lime green
        BB [Cantonese]  ―  ceng1 bi1 bi1 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
      6. young; adolescent
          ―  qīngnián  ―  youth; adolescence
          ―  qīngchūn  ―  youth
      7. short for 青年 (qīngnián)
        老中  ―  lǎozhōngqīng  ―  the old, the middle-aged and the young
          ―  zhīqīng  ―  zhiqing, ""educated youth"
          ―  juéqīng  ―  "politically-awakened youth"
      8. (literary, obsolete) east
      9. (literary, obsolete) spring
      10. short for 青海 (Qīnghǎi, “Qinghai Province”)
        鐵路铁路  ―  Qīng Zàng tiělù  ―  Qinghai-Tibet Railway
      11. a surname
      Usage notes

      The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, covered both green and blue ("grue") until modern times. For example, 青山綠水 / 青山绿水 (qīngshānlǜshuǐ, hill or water green in color), 蘋果 / 苹果 (qīng píngguǒ, green apple). However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. 青天 (qīngtiān, blue sky), 青出於藍 / 青出于蓝 (qīngchūyúlán, blue comes from indigo; someone performing better than their teacher)

      In Cantonese, the use of to mean “black” is still used in circumstances where (hak1) would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of (hat1, beggar). For example, 黑衣 (hak1 ji1) used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.

      See also

      Compounds

      Descendants

      Sino-Xenic ():
      • Japanese: (せい) (sei)
      • Korean: 청(靑) (cheong)
      • Vietnamese: thanh ()

      Others:

      • Tocharian A: tseṃ (blue)
      • Tocharian B: tseṃ m (blue), tseñña f
      • Vietnamese: xanh (green)

      Etymology 2

      Pronunciation


      Definitions

      1. alternative form of (jīng)
        used in 青青 (qīngqīng)

      Etymology 3

      trad.
      simp. #

      Pronunciation


      Definitions

      1. (Hokkien) alternative form of  / (chhiⁿ)
        1. fresh
        2. (of clothes) bright; pretty; neat

      References

      Japanese

      Shinjitai

      Kyūjitai

      Kanji

      (First grade kyōiku kanji)

      1. blue, cyan, azure
      2. (obsolete, poetic) green
      3. immature, unripe, young
      4. publication, record
      5. east

      Readings

      Compounds

      Etymology 1

      Kanji in this term
      あお
      Grade: 1
      kun'yomi
      Alternative spelling
      (kyūjitai)

      /sawo/ (uncertain, may be compound as opposed to root)/awo//ao/

      From Old Japanese, ultimately from Proto-Japonic *awo.[1]

      Appears as the latter part in older compounds with an -s- infix or prefix. It is unclear if this leading /s/ is indicative of an earlier form (sawo), or if this was an addition for euphony to avoid vowel clusters, or for other reasons. This /s/ is also seen in (あめ) (ame, rain, becoming same in old compounds) and (いね) (ine, rice, becoming shine in old compounds).

      Pronunciation

      • (Tokyo) [áꜜò] (Atamadaka – [1])[3][2]
      • IPA(key): [a̠o̞]
      • Audio:(file)
      • (Kyoto)  [àó] (Teiki – [0])[2]

      Noun

      (あお) • (aoあを (awo)?

      1. blue
        1. one of three primary colors
        2. a shade of blue to blue green
      2. (dated) green
        (あお)(りん)()ao ringogreen apple
      3. short for 青信号 (aoshingō): green light (traffic light color, as the color of plants)
        Antonym: (aka)
      4. the black, bluish color of a horse's hair; also, such a horse
        Synonym: 青毛 (aoge)
        • 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 39:
          [5]
          Auo. アヲ (青) 馬の毛色で, 全体に黒くてみがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には, Curo(黒)と呼ばれる.
      5. (card games) short for 青短 (aotan): one of the three hanafuda cards bearing a blue 短冊 (tanzaku, narrow card used for poetry); a (yaku) of the three aotan cards, worth 3 points
      6. (card games) a blue card in 天正カルタ (Tenshō karuta)
      7. short for 青本 (aohon, a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends)
      8. short for 青銭 (aosen, a 4 mon coin in circulation from 1768)
      Derived terms
      See also
      Colors in Japanese · (いろ) (iro) (layout · text)
           (しろ) (shiro)      (はい)(いろ) (haiiro),
      (ねずみ)(いろ) (nezumiiro) (dated)
           (くろ) (kuro)
                   (あか) (aka); (しん)() (shinku),
      クリムゾン (kurimuzon),
      (べに)(いろ) (beniiro),
      (くれない)(いろ) (kurenaiiro),
      (あかね)(いろ) (akaneiro)
                   (だいだい)(いろ) (daidaiiro),
      オレンジ (orenji); (ちゃ)(いろ) (chairo),
      (かっ)(しょく) (kasshoku)
                   ()(いろ) (kiiro); クリーム(いろ) (kurīmuiro)
                   ()(みどり) (kimidori)              (みどり) (midori),
      (あお) (ao) (dated)
                   (わか)(みどり) (wakamidori)
                   (みず)(いろ) (mizuiro),
      シアン (shian); (かも)()(はね)(いろ) (kamo no hane iro)
                   (そら)(いろ) (sorairo),
      (はなだ) (hanada);
      (あお) (ao)
                   (こん)(あい) (kon'ai);
      (こん) (kon)
                   (すみれ)(いろ) (sumireiro); (あい)(いろ) (aiiro),
      インジゴ (injigo)
                   (あか)(むらさき) (akamurasaki),
      マゼンタ (mazenta); (むらさき) (murasaki)
                   (もも)(いろ) (momoiro),
      ピンク (pinku)

      Prefix

      (あお) • (ao-あを (awo-)?

      1. unripe, young
      Derived terms

      Proper noun

      (あお) • (Aoあを (Awo)?

      1. a female given name
      2. a surname

      Etymology 2

      Kanji in this term
      せい
      Grade: 1
      on'yomi
      Alternative spelling
      (kyūjitai)

      From Middle Chinese (MC tsheng).

      Pronunciation

      • IPA(key): [se̞ː]

      Noun

      (せい) • (sei

      1. the color blue

      Proper noun

      (せい) • (Sei

      1. a female given name
      2. a surname

      Etymology 3

      Kanji in this term
      しい
      Grade: 1
      sōon
      Alternative spellings
      (kyūjitai)
      𤯝

      Unknown. The reading might be an obscure term from Old Japanese or dialect. The use of the character arises from its 宋音(そうおん) (sōon, Song-dynasty pronunciation).[6]

      Pronunciation

      • IPA(key): [ɕiː]

      Noun

      (しい) • (shii

      1. (rare, archaic, mythology) a beast that looks like a weasel, and is said to have lived in present-day Fukuoka and Yamaguchi prefectures
      2. (rare, archaic, mythology) a beast that looks like a wolf, and is said to have appeared around Mount Yoshino

      References

      1. ^ Thomas Pellard. Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
      2. 2.0 2.1 2.2 あお[あを] 【青】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
      3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
      4. ^ Nakai, Yukihiko, editor (2002), 京阪系アクセント辞典 [A Dictionary of Tone on Words of the Keihan-type Dialects] (in Japanese), Tōkyō: Bensei, →ISBN
      5. ^ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
      6. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

      Korean

      Hanja

      (eumhun 푸를 (pureul cheong))

      1. alternative form of (blue; green)

      References

      Vietnamese

      Han character

      : Hán Việt readings: thanh
      : Nôm readings: thanh, thênh, xanh

      1. green
      2. blue

      Compounds

      References