倉
|
Translingual
Han character
倉 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人戈日口 (OIAR) or 人一日口 (OMAR), four-corner 80607, composition ⿱亽⿸⿴尸一口(G) or ⿱亼⿸⿴尸一口(HTJKV))
- Shuowen Jiezi radical №183
Derived characters
Related characters
Further reading
- Kangxi Dictionary: 人部/八畫 on the Chinese Wikisource.
- Kangxi Dictionary: page 107, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 756
- Dae Jaweon: page 227, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 169, character 15
- Unihan data for U+5009
Chinese
trad. | 倉 | |
---|---|---|
simp. | 仓* | |
alternative forms | 仺 ancient 𠆳 𫝉 𡶍 |
Glyph origin
Historical forms of the character 倉 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Odd character | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
j13026 Transcribed ancient scripts L32910 L32911 L32912 L32913 L09963 L09964 L09965 L09966 L09967 L09968 L09969 L09970 L09971 L09972 L09973 L09974 | |||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
In oracle bone and bronze inscriptions, pictogram (象形): a granary, depicting its roof (亼), a door (戶), and a pit for storing grain (口). Alternatively an ideogrammic compound (會意 / 会意): 合 (“gather”) + 戶 (“door”) – a warehouse. The component 戶 corrupted into 𠁣 in Qin bamboo slips. This form was inherited in small seal script and was misinterpreted as cognate with the unrelated 食 in the Shuowen Jiezi.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cong1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): chŏng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshaon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: cāng
- Zhuyin: ㄘㄤ
- Tongyong Pinyin: cang
- Wade–Giles: tsʻang1
- Yale: tsāng
- Gwoyeu Romatzyh: tsang
- Palladius: цан (can)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɑŋ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: cang1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: cang
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cong1
- Yale: chōng
- Cantonese Pinyin: tsong1
- Guangdong Romanization: cong1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhông
- Hakka Romanization System: congˊ
- Hagfa Pinyim: cong1
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: congˋ
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: cong1
- Sinological IPA: /t͡sʰɔŋ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: cang1 / ceng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshang / tshṳng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaŋ³³/, /t͡sʰɯŋ³³/
- (Teochew)
- Middle Chinese: tshang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s.r̥]ˤaŋ/, /*tsʰˤaŋ/
- (Zhengzhang): /*sʰaːŋ/
Definitions
倉
- granary
- warehouse
- 1996, 《新標點和合本》 [Chinese Union Version Modern Punctuation], 聯合聖經公會, 路加福音 [Luke] 12:24:
- 你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫,神尚且養活牠。你們比飛鳥是何等地貴重呢! [MSC, trad.]
- Nǐ xiǎng wūyā, yě bù zhǒng yě bù shōu, yòu méiyǒu cāng yòu méiyǒu kù, Shén shàngqiě yǎnghuó tā. Nǐmen bǐ fēiniǎo shì héděng de guìzhòng ne! [Pinyin]
- Consider the ravens: they don’t sow, they don’t reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds! [World English Bible]
你想乌鸦,也不种也不收,又没有仓又没有库,神尚且养活它。你们比飞鸟是何等地贵重呢! [MSC, simp.]
- (trading) position
- (Cantonese) prison
- alternative form of 艙 / 舱 (cāng)
- alternative form of 滄 / 沧 (cāng)
Compounds
- 三倉 / 三仓
- 京倉 / 京仓
- 倉促 / 仓促 (cāngcù)
- 倒倉 / 倒仓
- 倉倉皇皇 / 仓仓皇皇
- 倉儲 / 仓储 (cāngchǔ)
- 倉公 / 仓公
- 倉卒 / 仓卒 (cāngcù)
- 倉埠 / 仓埠 (Cāngbù)
- 倉容 / 仓容 (cāngróng)
- 倉庚 / 仓庚 (cānggēng)
- 倉庫 / 仓库 (cāngkù)
- 倉庾 / 仓庾
- 倉廒 / 仓廒 (cāng'áo)
- 倉廩 / 仓廪 (cānglǐn)
- 倉忙 / 仓忙 (cāngmáng)
- 倉房 / 仓房 (cāngfáng)
- 倉猝 / 仓猝 (cāngcù)
- 倉皇 / 仓皇 (cānghuáng)
- 倉皇失措 / 仓皇失措
- 倉皇無措 / 仓皇无措
- 倉神 / 仓神
- 倉租 / 仓租
- 倉頡篇 / 仓颉篇 (Cāngjiépiān)
- 倉鼠 / 仓鼠 (cāngshǔ)
- 冷藏倉庫 / 冷藏仓库
- 千倉萬箱 / 千仓万箱
- 司倉 / 司仓
- 四行倉庫 / 四行仓库
- 囷倉 / 囷仓
- 填倉 / 填仓
- 大倉 / 大仓 (Dàcāng)
- 太倉 / 太仓 (Tàicāng)
- 太倉一粟 / 太仓一粟
- 太倉稊米 / 太仓稊米
- 小倉山 / 小仓山
- 廣惠倉 / 广惠仓
- 快碼倉頡 / 快码仓颉
- 暗度陳倉 / 暗度陈仓 (àndùchéncāng)
- 清倉 / 清仓 (qīngcāng)
- 添倉 / 添仓
- 監倉 / 监仓
- 社倉 / 社仓
- 穀倉 / 谷仓 (gǔcāng)
- 米倉 / 米仓 (mǐcāng)
- 米爛成倉 / 米烂成仓
- 糧倉 / 粮仓 (liángcāng)
- 義倉 / 义仓 (yìcāng)
- 貨倉 / 货仓 (huòcāng)
- 買空倉 / 买空仓 (mǎikōngcāng)
- 鐮倉 / 镰仓 (Liáncāng)
- 鐮倉幕府 / 镰仓幕府
Descendants
- → Classical Mongolian: ᠰᠠᠩ (sang)
- → Thai: ฉาง (chǎang)
References
- “倉”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- “倉”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: そう (sō, Jōyō)←さう (sau, historical)
- Kan-on: そう (sō, Jōyō)←さう (sau, historical)
- Kun: くら (kura, 倉, Jōyō)、にわか (niwaka, 倉か)
Compounds
Etymology
Kanji in this term |
---|
倉 |
くら Grade: 4 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 倉 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 倉, is an alternative spelling of the above term.) |
Derived terms
Korean
Etymology
From Middle Chinese 倉 (MC tshang). Recorded as Middle Korean 차ᇰ (chang) (Yale: chang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
- (granary; warehouse; etc.):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [창]
- (in 창졸 (倉卒, changjol)):
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠(ː)ŋ]
- Phonetic hangul: [창(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
倉 (eumhun 곳집 창 (gotjip chang))
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
倉: Hán Nôm readings: thương, thưng, thơng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.