尸
|
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
尸 (Kangxi radical 44, 尸+0, 3 strokes, cangjie input 尸 (S), four-corner 77207, composition ⿰丿コ)
- Kangxi radical #44, ⼫.
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/尸
- 㕧, 迉, 𤰨, 𮓴, 𧥤, 𣢁, 𨾋, 鳲(鸤), 凥, 杘, 𣢂, 𧿃, 𨾈, 䬤, 孱, 䲩, 羼
- 戸, 户, 戶, 𠔅, 卢, 𡔜, 𠧕, 𢛥, 𡖀, 𥣡, 𦎾
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 299, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 7630
- Dae Jaweon: page 595, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 963, character 14
- Unihan data for U+5C38
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 尸 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) - A man with his legs bending, and a side to the front. Its ancient form is 𡰣. Exactly, on this form that the letter ㄕ(shī) was based.The picture is variously interpreted as either sitting or lying.
When used as a radical, 尸 is usually derived from a variation of 人 or 亻, as in 尾.
Etymology 1
simp. and trad. |
尸 |
---|
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): si1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sĭ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): si1
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shī
- Zhuyin: ㄕ
- Tongyong Pinyin: shih
- Wade–Giles: shih1
- Yale: shr̄
- Gwoyeu Romatzyh: shy
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: si1
- Yale: sī
- Cantonese Pinyin: si1
- Guangdong Romanization: xi1
- Sinological IPA (key): /siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ̂
- Hakka Romanization System: siiˊ
- Hagfa Pinyim: si1
- Sinological IPA: /sɨ²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shiˋ
- Sinological IPA: /ʃi⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: si1
- Sinological IPA: /sz̩⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: si1
- Báⁿ-uā-ci̍: si
- Sinological IPA (key): /ɬi⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: si1
- Sinological IPA (key): /ɬi⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: si
- Tâi-lô: si
- Phofsit Daibuun: sy
- IPA (Xiamen): /si⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /si³³/
- IPA (Zhangzhou): /si⁴⁴/
- IPA (Taipei): /si⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /si⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: si1
- Pe̍h-ōe-jī-like: si
- Sinological IPA (key): /si³³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: syij
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*l̥̥[ə]j/
- (Zhengzhang): /*hli/
Definitions
尸
- (historical) a living person who represents the dead person during a rite
- dead body
Compounds
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 尸 – see 屍 (“corpse; carcass”). (This character is the simplified and variant traditional form of 屍). |
Notes:
|
Japanese
Kanji
Readings
Definitions
Kanji in this term |
---|
尸 |
しかばね Hyōgai |
kun'yomi |
Kanji in this term |
---|
尸 |
かばね Hyōgai |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 尸 – see the following entry. | ||||
| ||||
(This term, 尸, is an alternative spelling (mainly in compounds) of the above term.) |
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Old Korean
Etymology 1
Most likely from the Old Chinese initial of 尸 (OC *hli). Other, but less likely, hypotheses include that it was a graphic abbreviation of some other character with initial */l/ (but no such character has been easily identified), or that it was invented in Korea (but there would appear to be no motivation for this, given the commonness of /l/ in all stages of Chinese).
Phonogram
尸 (*-l or *-lh)
- A consonantal phonogram denoting coda consonant *-l or *-lh.
Usage notes
Note that Old Korean distinguished liquid 尸 (*-l) and rhotic 乙 (*-r), though the two merged in Middle Korean.
See also
Etymology 2
Suffix
尸 (*-lq)
- The irrealis/prospective verbal gerund-marking suffix:
- what will, one who will, what to, what is, one who is, etc.; used to nominalize a verb in the future or in a general sense.
- which will, [something] to, which is, etc.; used as an adnominal, but chiefly for dependent nouns and certain common constructions.
- 765, 忠談師 (Chungdamsa), “安民歌 (Anmin-ga)”, in 三國遺事 (Samguk Yusa) [Memorabilia of the Three Kingdoms]:
- 君隱父也臣隱愛賜尸母史也
- *NIMKUM-un AP-ye SIN-un TOSU-si-lq Esi-ye
- The sovereign is a father; the ministers are loving mothers
- Used to introduce a statement being quoted.
- what will, one who will, what to, what is, one who is, etc.; used to nominalize a verb in the future or in a general sense.
Descendants
- Middle Korean: -으ᇙ〮 (-(ú)lq, verbal irrealis particle, generally adnominal)
- Korean: -을 (-(eu)l, irrealis adnominal suffix)
- ⇒ Middle Korean: -리〮 (-lí)
- Korean: -리 (-ri)
- ⇒ Middle Korean: -리〮 (-lí)
- ⇒ Korean: -리라 (-rira)
- ⇒ Middle Korean: -려〮 (-lyé)
- Korean: -랴 (-rya)
- ⇒ Middle Korean: -료〮 (-lyó)
- Korean: -료 (-ryo)
- ⇒ Middle Korean: -으ᇙ〮가〮 (-(ú)lqká)
- Korean: -을까 (-(eu)lkka)
- ⇒ Middle Korean: -으ᇙ〮고〮 (-(ú)lqkwó)
- Korean: -을꼬 (-(eu)lkko)
- ⇒ Middle Korean: -으ᇙ〮다〮 (-(ú)lqtá)
- ⇒ Middle Korean: -을〮뎬〮 (-(ú)ltyéyn)
- ⇒ Middle Korean: -을〮ᄉᆞ록〮 (-(ú)lsòlwók)
- Korean: -을수록 (-eulsurok)
See also
- 隱 (*-n, realis gerund)
Etymology 3
Particle
尸 (*-lq or *-q or *-s)
- A genitive case marker chiefly attested after honored animate nouns.
Usage notes
There is a strong argument that 尸 represents an allomorphic variant of the well-known genitive particle 叱 (*-s) rather than an independent genitive case marker. Middle Korean -ㅭ (-lq) and Modern Korean ㄹ (-l) both have the effect of tensing a subsequent consonant. Tensing was also one of the major allomorphs of Middle Korean ㅅ (-s), see ㅅ#Alternative forms, and is virtually the sole effect of Modern Korean ㅅ (-s-). Therefore, Old Korean 尸 was most likely used to denote the tensing effect of 叱 (*-s).
This notion is further supported by the fact that Middle Korean ㅅ (-s) is the regular reflex of 尸. For instance, Old Korean 尸中 (*qkuy, honorific dative marker) > Middle Korean ᄭᅴ (skuy, id.) > Modern Korean 께 (kke, id.)
References
- 황선엽 (Hwang Seon-yeop) et al. (2009) 석독구결사전/釋讀口訣辭典 [Dictionary of interpretive gugyeol], Bakmunsa, →ISBN, pages 411—549
- 장윤희 (Jang Yun-hui) (2011) “석독구결의 속격 "시(尸)"의 문제 해결을 위하여 [seokdokgugyeorui sokgyeok -siui munje haegyeoreul wihayeo, For a solution to the problem of genitive 尸 in interpretive gugyeol]”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 27, pages 117–144
- Nam Pung-hyun (2012) “Old Korean”, in Tranter, Nicolas, editor, The Languages of Japan and Korea, Routledge, →ISBN, pages 41–72
- 이병기 (Yi Byeong-gi) (2019) “고대국어 동명사 어미의 문법적 특징과 과제 [godaegugeo dongmyeongsa eomiui munbeopjeok teukjinggwa gwaje, The grammatical features of Old Korean verbal nominalizers and further tasks for research]”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 43, , pages 89–125
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.