See also: and
U+9BAE, 鮮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9BAE

[U+9BAD]
CJK Unified Ideographs
[U+9BAF]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 195, 魚+6, 17 strokes, cangjie input 弓火廿手 (NFTQ), four-corner 28351, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1470, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 46133
  • Dae Jaweon: page 2002, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4688, character 6
  • Unihan data for U+9BAE

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sen, *senʔ, *sens): semantic (fish) + abbreviated phonetic (OC *qʰreːn, *qʰljen).

Alternatively, may be ideogrammic compound (會意 / 会意): (fish) + (sheep) – delicious.

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *sar (new; fresh). Cognate with Proto-Tibeto-Burman *g-sar (new; fresh), whence Tibetan གསར་བ (gsar ba, new; fresh), Rawang angsar (new), Drung aksal (new), Mizo tʰarᴴ (new) (Schuessler, 2007); cognate with Tibetan གསར་ (gsar, new), Burmese ဆန်း (hcan:, new, fresh) (Hill, 2019).

Pronunciation

trad.
simp.
alternative forms
𱈜


⿰⿱⺈冂羊
𱆮
𱈜


⿰⿱⺈冂羊
𱆮
⿰𩵋羊
 

Note:
  • chiĕng - vernacular;
  • siĕng - literary.
Note:
  • cing1 - vernacular;
  • seng1 - literary.
Note:
  • chhiⁿ - vernacular (“fresh”);
  • chhíⁿ - vernacular (“fresh; sky blue”);
  • sian - literary;
  • sián - alternative literary, used in some compounds (e.g. 鮮美).
Note:
  • cin1 - vernacular;
  • siang1 - literary (used in 鮮卑).
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 1shi
      • MiniDict: shi
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1xi
      • Sinological IPA (Shanghai): /ɕi⁵³/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: sienn1
      • Sinological IPA (key) (old-style): /si̯ẽ³³/
      • Sinological IPA (key) (new-style): /ɕi̯ẽ³³/

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ɕian⁵⁵/
Harbin /ɕian⁴⁴/
Tianjin /ɕian²¹/
Jinan /ɕiã²¹³/
Qingdao /siã²¹³/
Zhengzhou /sian²⁴/
Xi'an /ɕiã²¹/
Xining /ɕiã⁵³/
Yinchuan /ɕian⁴⁴/
Lanzhou /ɕiɛ̃n³¹/
Ürümqi /ɕian⁴⁴/
Wuhan /ɕiɛn⁵⁵/
Chengdu /ɕyan⁵⁵/
Guiyang /ɕian⁵⁵/
Kunming /ɕiɛ̃⁴⁴/
Nanjing /ɕyen³¹/
Hefei /ɕyĩ²¹/
Jin Taiyuan /ɕie¹¹/
Pingyao /ɕie̞¹³/
Hohhot /ɕie³¹/
Wu Shanghai /ɕi⁵³/
Suzhou /siɪ⁵⁵/
Hangzhou /ɕiẽ̞³³/
Wenzhou /ɕiɛ³³/
Hui Shexian /ɕie³¹/
/ɕye³¹/
Tunxi /siɛ¹¹/
Xiang Changsha /siẽ³³/
Xiangtan /siẽ³³/
Gan Nanchang /ɕiɛn⁴²/
Hakka Meixian /sien⁴⁴/
Taoyuan /sien³¹/
Cantonese Guangzhou /sin⁵³/
Nanning /ɬin⁵⁵/
/ɬin³⁵/
Hong Kong /sin⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /sian⁵⁵/
/t͡sʰĩ⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sʰieŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /siŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /t͡sʰĩ³³/
Haikou (Hainanese) /sin³¹/ 朝~
/si²³/ 新~

Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (16)
Final () (77)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sjen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siᴇn/
Pan
Wuyun
/siɛn/
Shao
Rongfen
/sjæn/
Edwin
Pulleyblank
/sian/
Li
Rong
/siɛn/
Wang
Li
/sĭɛn/
Bernhard
Karlgren
/si̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
xiān
Expected
Cantonese
Reflex
sin1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiān xiān
Middle
Chinese
‹ sjen › ‹ sjen ›
Old
Chinese
/*[s][a]r/ /*s[a]r/
English fresh; good 鮮卑 *s[a]r.pe Xiānbēi

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 13490
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sen/
Notes

Definitions

  1. seafood; aquatic food
      ―  hǎixiān  ―  seafood
  2. delicious food; fresh food
      ―  chángxiān  ―  to taste fresh food
  3. fresh; not stale
      ―  xiān  ―  fresh fish
  4. brightly colored; gaily colored
    顏色 [MSC, trad.]
    颜色 [MSC, simp.]
    Nà kuài bù de yánsè hěn xiān. [Pinyin]
    The color of that piece of cloth is very bright.
  5. delicious; tasty
    媽媽味道 [MSC, trad.]
    妈妈味道 [MSC, simp.]
    Māmā zhǔ de tāng de wèidào hěn xiān. [Pinyin]
    The soup that mother cooked tastes delicious.
  6. not yet withered; not yet wilted (of flowers, grass, etc.)
      ―  xiānhuā  ―  fresh flower
  7. special; peculiar; strange and interesting
    屢見不屡见不  ―  lǚjiànbùxiān  ―  common occurrence
    小孩 [MSC, trad.]
    小孩 [MSC, simp.]
    Xiǎohái shuō de huà hěn xiān. [Pinyin]
    The words of the child were peculiar.
  8. (Hakka) thin; dilute
  9. (Zhangzhou Hokkien) sky blue; azure
    [Hokkien]  ―  chheⁿ-sek [Pe̍h-ōe-jī]  ―  sky blue
  10. a surname
Synonyms

Compounds

Descendants

  • Vietnamese: tươi

Etymology 2

Etymology not clear (Schuessler, 2007).

Pronunciation

trad.
simp.
alternative forms




Rime
Character
Reading # 2/3
Initial () (16)
Final () (77)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sjenX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siᴇnX/
Pan
Wuyun
/siɛnX/
Shao
Rongfen
/sjænX/
Edwin
Pulleyblank
/sianX/
Li
Rong
/siɛnX/
Wang
Li
/sĭɛnX/
Bernhard
Karlgren
/si̯ɛnX/
Expected
Mandarin
Reflex
xiǎn
Expected
Cantonese
Reflex
sin2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiǎn
Middle
Chinese
‹ sjenX ›
Old
Chinese
/*[s][e]rʔ/
English rare, few

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 13492
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*senʔ/
Notes

Definitions

  1. rare; little; few
  2. rarely; infrequently
  3. to lack; to be short of
  4. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of  / 𪩘 (yǎn, the top of a mountain; cliff; small mountain)

Compounds

Etymology 3

Pronunciation

trad.
simp.


Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (16)
Final () (77)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sjenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siᴇnH/
Pan
Wuyun
/siɛnH/
Shao
Rongfen
/sjænH/
Edwin
Pulleyblank
/sianH/
Li
Rong
/siɛnH/
Wang
Li
/sĭɛnH/
Bernhard
Karlgren
/si̯ɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiàn
Expected
Cantonese
Reflex
sin3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 13496
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sens/

Definitions

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of  / (to offer; to present)

Compounds

  • 惠鮮 / 惠鲜

Further reading

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: せん (sen, Jōyō)
  • Kan-on: せん (sen, Jōyō)
  • Kun: あざやか (azayaka, 鮮やか, Jōyō)すくない (sukunai, 鮮い)あたらしい (atarashii, 鮮しい)

Compounds

Etymology

Kanji in this term
せん
Grade: S
on'yomi

From Middle Chinese (MC sjen|sjenX|sjenH).

Pronunciation

  • IPA(key): [sẽ̞ɴ]

Affix

(せん) • (senせん (sen)?

  1. fresh
  2. vivid
  3. (Empire of Japan) Korea
    (ぜん)(せん)zensenthe entirety of Korea
    (ない)(せん)一体(いったい)naisen ittaiunification of the mainland and Korea

Korean

Hanja

(eumhun 고울 (goul seon))

  1. hanja form? of (smooth; fish)

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tiên, tắn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.