倩
|
Translingual
Han character
倩 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人手一月 (OQMB), four-corner 25227, composition ⿰亻青(GHTV) or ⿰亻靑(JK))
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 109, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 791
- Dae Jaweon: page 231, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 170, character 1
- Unihan data for U+5029
Chinese
trad. | 倩 | |
---|---|---|
simp. # | 倩 | |
2nd round simp. | ⿰亻𰀈 |
Glyph origin
Historical forms of the character 倩 |
---|
s05678 Transcribed ancient scripts L33219 L33220 |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series (生) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
猜 | *sʰlɯː |
輤 | *sʰleːns |
綪 | *sʰleːns, *ʔsreːŋ |
倩 | *sʰleːns, *sʰleŋs |
棈 | *sʰleːns |
蒨 | *sʰeːns |
篟 | *sʰeːns |
生 | *sʰleːŋ, *sreŋs |
牲 | *sreŋ |
笙 | *sreŋ |
甥 | *sreŋ |
鉎 | *sreŋ, *sleːŋ |
珄 | *sreŋ |
鼪 | *sreŋ, *sreŋs |
猩 | *sreŋ, *seːŋ |
狌 | *sreŋ |
眚 | *sreŋʔ |
貹 | *sreŋs |
崝 | *zreːŋ |
精 | *ʔsleŋ, *ʔsleŋs |
菁 | *ʔsleŋ |
鶄 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
蜻 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
鼱 | *ʔsleŋ |
婧 | *ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ |
睛 | *ʔsleŋ, *sʰleŋʔ |
箐 | *ʔsleŋ |
聙 | *ʔsleŋ |
旌 | *ʔsleŋ |
清 | *sʰleŋ |
圊 | *sʰleŋ |
請 | *sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ |
凊 | *sʰleŋs |
䝼 | *zleŋs, *zleŋ |
靚 | *zleŋs |
情 | *zleŋ |
晴 | *zleŋ |
夝 | *zleŋ |
靜 | *zleŋʔ |
靖 | *zleŋʔ |
睲 | *seŋʔ, *seːŋs |
惺 | *seŋʔ, *seːŋ |
性 | *sleŋs |
姓 | *sleŋs |
靗 | *l̥ʰeŋs |
鯖 | *ʔljeŋ, *sʰleːŋ |
青 | *sʰleːŋ |
靘 | *sʰleːŋ, *sʰleːŋs |
掅 | *sʰleːŋs |
胜 | *sleːŋ |
曐 | *sleːŋ |
星 | *sleːŋ |
鮏 | *sleːŋ |
腥 | *seːŋ, *seːŋs |
鯹 | *seːŋ |
醒 | *seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs |
篂 | *seːŋ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰleːns, *sʰleŋs): semantic 人 + phonetic 青 (OC *sʰleːŋ).
Etymology 1
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sin6 / sin3
- Hakka (Sixian, PFS): chhian
- Eastern Min (BUC): chiéng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ceng4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5chi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qiàn
- Zhuyin: ㄑㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: ciàn
- Wade–Giles: chʻien4
- Yale: chyàn
- Gwoyeu Romatzyh: chiann
- Palladius: цянь (cjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sin6 / sin3
- Yale: sihn / sin
- Cantonese Pinyin: sin6 / sin3
- Guangdong Romanization: xin6 / xin3
- Sinological IPA (key): /siːn²²/, /siːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhian
- Hakka Romanization System: qian
- Hagfa Pinyim: qian4
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯an⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ceng4
- Báⁿ-uā-ci̍: che̍ng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛŋ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiàn
- Tâi-lô: tshiàn
- Phofsit Daibuun: chiexn
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɛn²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɛn⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiɛn²¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɛn¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɛn²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: cêng3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshèng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeŋ²¹³/
- (Hokkien)
- Wu
- Middle Chinese: tshenH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sʰleːns/
Definitions
倩
- (obsolete on its own in Standard Chinese) smiling
- (obsolete on its own in Standard Chinese) (beautiful) man
- (obsolete on its own in Standard Chinese) beautiful; pretty; handsome
- (obsolete on its own in Standard Chinese) fast
Compounds
- 倩倩
- 倩女
- 倩女離魂 / 倩女离魂
- 倩妝 / 倩妆
- 倩妹 (Hakka)
- 倩影 (qiànyǐng)
- 巧笑倩兮
- 盼倩
Pronunciation 2
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cing3 / sin3 / sin6
- Eastern Min (BUC): chiáng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cia4 / ciann4
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qìng
- Zhuyin: ㄑㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: cìng
- Wade–Giles: chʻing4
- Yale: chìng
- Gwoyeu Romatzyh: chinq
- Palladius: цин (cin)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qiàn
- Zhuyin: ㄑㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: ciàn
- Wade–Giles: chʻien4
- Yale: chyàn
- Gwoyeu Romatzyh: chiann
- Palladius: цянь (cjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cing3 / sin3 / sin6
- Yale: ching / sin / sihn
- Cantonese Pinyin: tsing3 / sin3 / sin6
- Guangdong Romanization: qing3 / xin3 / xin6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ³³/, /siːn³³/, /siːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cia4
- Báⁿ-uā-ci̍: chia̍ⁿ
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ciann4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰĩã⁴²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiàⁿ / chhèng
- Tâi-lô: tshiànn / tshìng
- Phofsit Daibuun: chviax, zhexng
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiã²¹/, /t͡sʰiɪŋ²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiã⁴¹/, /t͡sʰiɪŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiã²¹/, /t͡sʰiɪŋ²¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiã¹¹/, /t͡sʰiɪŋ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiã²¹/, /t͡sʰiɪŋ²¹/
- (Hokkien)
Note:
- chhiàⁿ - (colloquial);
- chhèng - (literary).
- (Teochew)
- Peng'im: ciah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshiah
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiaʔ²/
- Middle Chinese: tshjengH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sʰleŋs/
Definitions
倩
- (obsolete) to ask (somebody to do something); to have someone's aid (of)
- 中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚過揚州。 [Ci, trad.]
- From: 1127, 朱敦儒,《相見歡·金陵城上西樓》
- Zhōngyuán luàn, zānyīng sàn, jǐshí shōu? Shì qìng bēi fēng chuī lèi guò Yángzhōu. [Pinyin]
- Central plain is in turmoil. / High ranking officials scatter here and there. / When could we reclaim the lost territory? / I seek to ask the sorrowful wind to carry my tears to Yangzhou.
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。 [Ci, simp.]
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to borrow
- (Min) to employ; to hire
- (Teochew) to beg; to plea; to please; to excuse oneself.
- (Hokkien) to urge; to entrust
- (obsolete on its own in Standard Chinese) son-in-law
- (obsolete on its own in Standard Chinese) servant; domestic servant
- alternative form of 銃 / 铳 (chòng); only used in 飯匙倩 / 饭匙倩
See also
Compounds
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 倩 – see 歉 (“deficient; lacking; insufficient; to apologize; etc.”). (This character is the second-round simplified form of 歉). |
Notes:
|
Japanese
Kanji
倩
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: しょう (shō)、せん (sen)
- Kan-on: せい (sei)、せん (sen)
- Kun: うつくしい (utsukushii, 倩しい)、つらつら (tsuratsura, 倩)
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.