U+62AB, 披
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-62AB

[U+62AA]
CJK Unified Ideographs
[U+62AC]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, 手+5, 8 strokes, cangjie input 手木竹水 (QDHE), four-corner 54047, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 422, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 11909
  • Dae Jaweon: page 770, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1861, character 1
  • Unihan data for U+62AB

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *pʰral, *pʰralʔ): semantic (hand) + phonetic (OC *bral).

Etymology 1

Related to Burmese ပြား (pra:, to scatter, vary) (Hill 2019, p. 32).

Pronunciation


Note:
  • phi - literary (“to drape (Xiamen); wide and flat utensil; to spread out”);
  • phoa - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /pʰi⁵⁵/
/pʰei⁵⁵/
Harbin /pʰi⁴⁴/
/pʰei⁴⁴/
Tianjin /pʰei²¹/
Jinan /pʰei²¹³/
Qingdao /pʰe²¹³/
Zhengzhou /pʰei²⁴/
Xi'an /pʰei²¹/
Xining /pʰɨ⁴⁴/
Yinchuan /pʰi⁴⁴/
Lanzhou /pʰi³¹/
Ürümqi /pʰi⁴⁴/
Wuhan /pʰei⁵⁵/
Chengdu /pʰei⁵⁵/
Guiyang /pʰei⁵⁵/
Kunming /pʰi⁴⁴/
Nanjing /pʰi³¹/
Hefei /pʰz̩²¹/
Jin Taiyuan /pʰi¹¹/
Pingyao /pʰi¹³/
Hohhot /pʰi³¹/
Wu Shanghai /pʰi⁵³/
Suzhou /pʰi⁵⁵/
Hangzhou /pʰi³³/
Wenzhou /pʰei³³/
Hui Shexian /pʰi³¹/
Tunxi /pʰi¹¹/
Xiang Changsha /pʰi³³/
Xiangtan /pʰi³³/
Gan Nanchang /pʰi⁴²/
Hakka Meixian /pʰi⁴⁴/
Taoyuan /pʰi²⁴/
Cantonese Guangzhou /pʰei⁵³/
Nanning /pʰi⁵⁵/
Hong Kong /pʰei⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /pʰi⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /pʰie⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /pʰi⁵⁴/
Shantou (Teochew) /pʰi³³/
Haikou (Hainanese) /fi²³/
/mua²³/ 訓幔

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (2) (2)
Final () (13) (13)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter phje phjeX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰˠiᴇ/ /pʰˠiᴇX/
Pan
Wuyun
/pʰᵚiɛ/ /pʰᵚiɛX/
Shao
Rongfen
/pʰiɛ/ /pʰiɛX/
Edwin
Pulleyblank
/pʰjiə̆/ /pʰjiə̆X/
Li
Rong
/pʰje/ /pʰjeX/
Wang
Li
/pʰǐe/ /pʰǐeX/
Bernhard
Karlgren
/pʰie̯/ /pʰie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
pei1 pei2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ phje ›
Old
Chinese
/*pʰ(r)aj/
English divide

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 9698 9708
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰral/ /*pʰralʔ/

Definitions

  1. to drape; to wrap around; to put on (over one's shoulders)
      ―  jiān  ―  shawl
    羊皮  ―  yángpí de láng  ―  wolf that put on sheepskin
    出門 [Hokkien, trad.]
    出门 [Hokkien, simp.]
    Lí nā chhut-mn̂g tio̍h ke phi chi̍t niá saⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
    You have to put on another layer of clothing if you go out.
  2. to open; to unfurl; to unroll; to spread out
      ―  juàn  ―  to browse through books
      ―    ―  to reveal; to disclose
    竹篙曝日 [Hokkien, trad.]
    竹篙曝日 [Hokkien, simp.]
    Lí chiong sóe liáu ê saⁿ the̍h khì phi le̍h tek-ko pha̍k-li̍t. [Pe̍h-ōe-jī]
    Take the washed laundry and lay it on the bamboo pole to dry in the sun.
  3. to split open; to crack
    地上竹竿 [MSC, trad. and simp.]
    Dìshàng de nà gēn zhúgān le. [Pinyin]
    The bamboo pole on the ground is already split open.
  4. to hang down; to hang loose (of one's hair, etc.)
      ―  tóu  ―  to have dishevelled hair
    最好頭髮下來 [MSC, trad.]
    最好头发下来 [MSC, simp.]
    Nǐ zuìhǎo bǎ tóufà xiàlái. [Pinyin]
    You better wear your hair down.
  5. (Hokkien) wide and flat utensil woven with bamboo used for drying things
    [Taiwanese Hokkien]  ―  tek-phi [Pe̍h-ōe-jī]  ―  woven bamboo utensil shaped like a tray or mat
  6. a surname

Compounds

  • 五月披裘
  • 削髮披緇 / 削发披缁
  • 剪髮披緇 / 剪发披缁
  • 垂披
  • 帶月披星 / 带月披星
  • 戴月披星
  • 所向披靡
  • 披亞諾 / 披亚诺
  • 披剃
  • 披卷 (pījuàn)
  • 披味
  • 披哆
  • 披垂
  • 披堅執銳 / 披坚执锐
  • 披子
  • 披屋
  • 披巾
  • 披帛
  • 披心
  • 披心腹
  • 披懷 / 披怀
  • 披房
  • 披拂 (pīfú)
  • 披掛 / 披挂 (pīguà)
  • 披掛上陣 / 披挂上阵
  • 披掛綽鎗 / 披挂绰枪
  • 披撇
  • 披散 (pīsan)
  • 披文
  • 披星帶月 / 披星带月 (pīxīngdàiyuè)
  • 披星戴月 (pīxīngdàiyuè)
  • 抹月披風 / 抹月披风
  • 披枷帶鎖 / 披枷带锁
  • 披榛
  • 披榛採蘭 / 披榛采兰
  • 披毛犀
  • 披氅
  • 披沙揀金 / 披沙拣金
  • 披沙簡金 / 披沙简金
  • 披涉
  • 披瀝 / 披沥 (pīlì)
  • 披瀝肝膽 / 披沥肝胆
  • 披玩
  • 披甲 (pījiǎ)
  • 披砍
  • 披秉
  • 披秒
  • 披紅 / 披红 (pīhóng)
  • 披紅挂綵 / 披红挂彩
  • 披索 (pīsuǒ)
  • 披緇 / 披缁
  • 披肝掛膽 / 披肝挂胆
  • 披肝瀝膽 / 披肝沥胆 (pīgānlìdǎn)
  • 披肩 (pījiān)
  • 披腹心
  • 披荊帶棘 / 披荆带棘
  • 披荊斬棘 / 披荆斩棘 (pījīngzhǎnjí)
  • 披荊棘 / 披荆棘
  • 披蓑衣
  • 披薩 / 披萨 (pīsà)
  • 披衣 (pīyī)
  • 披衣菌 (pīyījūn)
  • 披裘負薪 / 披裘负薪
  • 披襟
  • 披覽 / 披览
  • 披讀 / 披读
  • 披豁
  • 披軒 / 披轩
  • 披金戴玉
  • 披針形葉 / 披针形叶
  • 披閱 / 披阅 (pīyuè)
  • 披離 / 披离
  • 披雲 / 披云
  • 披霜冒露
  • 披露 (pīlù)
  • 披露肝膽 / 披露肝胆
  • 披靡 (pīmǐ)
  • 披頭 / 披头 (pītóu)
  • 披頭散髮 / 披头散发
  • 披頭跣足 / 披头跣足
  • 披顏 / 披颜
  • 披風 / 披风 (pīfēng)
  • 披髮 / 披发 (pīfà)
  • 披髮入山 / 披发入山
  • 披髮垢面 / 披发垢面
  • 披髮塗面 / 披发涂面
  • 披髮左衽 / 披发左衽 (pīfàzuǒrèn)
  • 披髮纓冠 / 披发缨冠
  • 披髮藻目 / 披发藻目
  • 披麻帶孝 / 披麻带孝 (pīmádàixiào)
  • 披麻帶索 / 披麻带索
  • 披麻救火
  • 披麻皴
  • 拽布披麻
  • 插金披綺 / 插金披绮
  • 擐甲披袍
  • 昭披耶河 (Zhāopīyéhé)
  • 望風披靡 / 望风披靡
  • 椅披
  • 橫披 / 横披
  • 瀝膽披肝 / 沥胆披肝
  • 爛若披錦 / 烂若披锦
  • 猖披 (chāngpī)
  • 當者披靡 / 当者披靡
  • 目披手抄
  • 秉笏披袍
  • 紛披 / 纷披
  • 藕披
  • 離披 / 离披
  • 露膽披肝 / 露胆披肝

Etymology 2

Pronunciation


Definitions

  1. (historical) silk ribbon on both sides of a hearse

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“(Hokkien) to throw loosely; to drape (over one's shoulder, a chair, etc.)”).
(This character is a variant form of ).

References

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (hi, Jōyō)
  • Kan-on: (hi, Jōyō)
  • Kun: ひらく (hiraku, 披く)

Korean

Hanja

• (pi) (hangeul , revised pi, McCune–Reischauer p'i, Yale phi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: phơ, bờ, pha, phê, phi, phơi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References