鬆
See also: 松
| ||||||||
Translingual
Han character
鬆 (Kangxi radical 190, 髟+8, 18 strokes, cangjie input 尸竹木金戈 (SHDCI), four-corner 72932, composition ⿱髟松)
Further reading
- Kangxi Dictionary: page 1455, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 45484
- Dae Jaweon: page 1986, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4527, character 9
- Unihan data for U+9B06
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (公) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 慃 | *qroːŋʔ |
| 袞 | *kluːnʔ |
| 蔉 | *kluːnʔ |
| 滾 | *kluːnʔ |
| 忩 | *sʰloːŋ |
| 鬆 | *sqʰloːŋs, *sqʰluːŋ, *skʰloŋ, *sqʰloŋ |
| 凇 | *sqʰloːŋs, *sqʰloŋ, *sɢloŋ |
| 公 | *kloːŋ |
| 蚣 | *kloːŋ, *kljoŋ |
| 翁 | *qloːŋ |
| 螉 | *qloːŋ |
| 蓊 | *qloːŋ, *qloːŋʔ |
| 嗡 | *qloːŋ |
| 滃 | *qloːŋʔ |
| 暡 | *qloːŋʔ |
| 勜 | *qloːŋʔ |
| 塕 | *qloːŋʔ |
| 瓮 | *qloːŋs |
| 崧 | *sqʰluŋ |
| 菘 | *sqʰluŋ |
| 硹 | *sqʰluŋ |
| 淞 | *sqʰloŋ, *sɢloŋ |
| 蜙 | *sqʰloŋ |
| 倯 | *sqʰloŋ |
| 松 | *sɢloŋ |
| 訟 | *sɢloŋ, *sɢloŋs |
| 頌 | *sɢloŋs, *loŋ |
| 忪 | *kljoŋ |
| 彸 | *kljoŋ |
| 衳 | *kljoŋ |
| 伀 | *kljoŋ |
| 妐 | *kljoŋ |
| 炂 | *kljoŋ |
| 鈆 | *kljoŋ, *lon |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sqʰloːŋs, *sqʰluːŋ, *skʰloŋ, *sqʰloŋ): semantic 髟 (“hair”) + phonetic 松 (OC *sɢloŋ).
Etymology 1
| trad. | 鬆 | |
|---|---|---|
| simp. | 松* | |
| alternative forms | 𨱛 䯳 𩮀 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sung1
- Hakka
- Northern Min (KCR): só̤ng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1son
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sōng
- Zhuyin: ㄙㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: song
- Wade–Giles: sung1
- Yale: sūng
- Gwoyeu Romatzyh: song
- Palladius: сун (sun)
- Sinological IPA (key): /sʊŋ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: song1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: sung
- Sinological IPA (key): /soŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sung1
- Yale: sūng
- Cantonese Pinyin: sung1
- Guangdong Romanization: sung1
- Sinological IPA (key): /sʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sûng
- Hakka Romanization System: sungˊ
- Hagfa Pinyim: sung1
- Sinological IPA: /suŋ²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: sung1
- Sinological IPA: /sʊŋ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: só̤ng
- Sinological IPA (key): /sɔŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Southern Min
Note:
- sang - vernacular;
- song - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: sang1 / song1
- Pe̍h-ōe-jī-like: sang / song
- Sinological IPA (key): /saŋ³³/, /soŋ³³/
Note:
- sang1 - vernacular;
- song1 - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: sowng, sjowng, tshjowng
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sqʰluːŋ/, /*skʰloŋ/, /*sqʰloŋ/
Definitions
鬆
- (obsolete on its own in Standard Chinese, of hair) disheveled; unkempt
- loose (not fixed in place tightly)
- loose; relaxed
- to loosen; to relax
- useless
- dried minced meat
- (Cantonese) to leave
- (Cantonese) financially solvent
- (Cantonese, after numbers) to exceed by a little; to be a little over
- 2020, Yiu Tsz Ho, “Hyndai Ioniq Electric 純電定混能好”, in 極速誌 [TopGear], number 143, page 33:
- 轉款前Ioniq Electric賣$338,800,新版貴了兩萬,但現在可以一換一,最平29萬鬆少少。 [Literary Cantonese, trad.]
- zyun3 fun2 cin4 Ioniq Electric maai6 $338,800, san1 baan2 gwai3 liu5 loeng5 maan6, daan6 jin6 zoi6 ho2 ji5 jat1 wun6 jat1, zeoi3 peng4 29 maan6 sung1 siu2 siu2. [Jyutping]
- (please add an English translation of this quotation)
转款前Ioniq Electric卖$338,800,新版贵了两万,但现在可以一换一,最平29万松少少。 [Literary Cantonese, simp.]
- (Cantonese, mahjong) short for 鬆章/松章
Synonyms
Dialectal synonyms of 走 (“to leave (intransitive)”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 走, 離開, 離去 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 走, 離開 |
| Singapore | 走, 離開 | |
| Jilu Mandarin | Jinan | 走 |
| Central Plains Mandarin | Wanrong | 走 |
| Xi'an | 走 | |
| Xining | 走 | |
| Lanyin Mandarin | Yinchuan | 走 |
| Ürümqi | 走 | |
| Southwestern Mandarin | Chengdu | 走 |
| Wuhan | 走 | |
| Guiyang | 走 | |
| Jianghuai Mandarin | Nanjing | 走 |
| Cantonese | Guangzhou | 走, 扯 |
| Hong Kong | 走, 扯, 撇, 閃, 𨅝, 鬆, 撇s | |
| Penang (Guangfu) | 走 | |
| Singapore (Guangfu) | 走, 扯 | |
| Gan | Nanchang | 走 |
| Hakka | Meixian | 走 |
| Yudu | 走 | |
| Jin | Taiyuan | 走 |
| Southern Min | Taipei | 走 GT |
| Singapore (Hokkien) | 走 | |
| Manila (Hokkien) | 走, 行, 離開 | |
| Singapore (Teochew) | 走 | |
| Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 走, 行 |
| Wu | Shanghai | 跑, 走 |
| Danyang | 走 | |
| Hangzhou | 走 | |
| Jinhua | 走 | |
| Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) | |
Compounds
- 不放鬆 / 不放松
- 亂鬆鬆 / 乱松松
- 嚼完鬆 / 嚼完松 (ziu6 jyun4 sung1) (Cantonese)
- 寬鬆 / 宽松 (kuānsōng)
- 弄鬆 / 弄松
- 急鬆鬆 / 急松松
- 懈鬆 / 懈松
- 手鬆 / 手松
- 放鬆 / 放松 (fàngsōng)
- 浮鬆 / 浮松
- 濛鬆雨 / 蒙松雨
- 疏鬆 / 疏松 (shūsōng)
- 發鬆 / 发松
- 皮鬆 / 皮松
- 皮鬆肉緊 / 皮松肉紧
- 皮鬆骨癢 / 皮松骨痒
- 稀鬆 / 稀松 (xīsōng)
- 稀鬆平常 / 稀松平常
- 精鬆 / 精松
- 翻鬆 / 翻松
- 肉鬆 / 肉松 (ròusōng)
- 蓬鬆 / 蓬松 (péngsōng)
- 豬肉鬆 / 猪肉松
- 輕鬆 / 轻松 (qīngsōng)
- 輕鬆自在 / 轻松自在
- 輕鬆自如 / 轻松自如
- 髼鬆 / 髼松
- 鬆一口氣 / 松一口气
- 鬆勁 / 松劲 (sōngjìn)
- 鬆動 / 松动 (sōngdòng)
- 鬆口 / 松口 (sōngkǒu)
- 鬆寬 / 松宽
- 鬆弛 / 松弛 (sōngchí)
- 鬆快 / 松快 (sōngkuai)
- 鬆懈 / 松懈 (sōngxiè)
- 鬆手 / 松手 (sōngshǒu)
- 鬆散 / 松散 (sōngsǎn)
- 鬆氣 / 松气 (sōngqì)
- 鬆綁 / 松绑 (sōngbǎng)
- 鬆緊帶 / 松紧带 (sōngjǐndài)
- 鬆脆 / 松脆 (sōngcuì)
- 鬆脫 / 松脱
- 鬆蛋包 / 松蛋包
- 鬆軟 / 松软 (sōngruǎn)
- 鬆通 / 松通
- 鬆開 / 松开 (sōngkāi)
- 鬅鬆 / 鬅松
- 魚鬆 / 鱼松 (yúsōng)
Etymology 2
| trad. | 鬆 | |
|---|---|---|
| simp. | 松* | |
| alternative forms | 䯳 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sòng
- Zhuyin: ㄙㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: sòng
- Wade–Giles: sung4
- Yale: sùng
- Gwoyeu Romatzyh: sonq
- Palladius: сун (sun)
- Sinological IPA (key): /sʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: suwngH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sqʰloːŋs/
Definitions
鬆
- only used in 𩭩鬆
Etymology 3
| For pronunciation and definitions of 鬆 – see 㞞 (“semen; weak; useless”). (This character is a variant form of 㞞). |
Japanese
Kanji
鬆
Readings
Korean
Hanja
鬆 (eumhun 더벅머리 송 (deobeongmeori song))
References
Vietnamese
Han character
鬆: Hán Việt readings: tung, tông
鬆: Nôm readings: tùng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.