懺悔
See also: 忏悔
Chinese
feel remorse; regret; repent | regret | ||
---|---|---|---|
trad. (懺悔) | 懺 | 悔 | |
simp. (忏悔) | 忏 | 悔 | |
alternative forms | 讖悔/谶悔 |
Etymology
Combination of abbreviated Sanskrit क्षमा (kṣamā, “pardon, forgiveness”) 懺 + native Chinese 悔 (“regret”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caam3 fui3
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhàm-hóe
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tshe-hue
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chànhuǐ
- Zhuyin: ㄔㄢˋ ㄏㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: chànhuěi
- Wade–Giles: chʻan4-hui3
- Yale: chàn-hwěi
- Gwoyeu Romatzyh: channhoei
- Palladius: чаньхуэй (čanʹxuej)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰän⁵¹ xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: caam3 fui3
- Yale: chaam fui
- Cantonese Pinyin: tsaam3 fui3
- Guangdong Romanization: cam3 fui3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːm³³ fuːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhàm-hóe
- Tâi-lô: tshàm-hué
- Phofsit Daibuun: zharmhoea
- IPA (Xiamen): /t͡sʰam²¹⁻⁵³ hue⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰam⁴¹⁻⁵⁵⁴ hue⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰam²¹⁻⁵³ hue⁵³/
- IPA (Taipei): /t͡sʰam¹¹⁻⁵³ hue⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰam²¹⁻⁴¹ hue⁴¹/
- (Hokkien)
- Wu
- Middle Chinese: tsrhaemH xwojX|xwojH
Verb
懺悔
- to make confession
- to repent one's sins
Usage notes
懺悔/忏悔 (chànhuǐ) can be used to refer to both the Buddhist and Catholic tradition of confession and repentance.
Derived terms
Descendants
Sino-Xenic (懺悔):
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
懺 | 悔 |
さん Hyōgai |
け > げ Grade: S |
on'yomi |
Alternative spellings |
---|
(kyūjitai) 懴悔 |
Kanji in this term | |
---|---|
懺 | 悔 |
ざん Hyōgai |
け > げ Grade: S |
on'yomi |
Alternative spellings |
---|
(kyūjitai) 懴悔 |
Pronunciation
Noun
Noun
懺悔 • (zange)
- confession and repentance in Christianity and other religions
- confession to another person
Verb
懺悔する or 懺悔する • (sange suru or senge suru) suru (stem 懺悔し (sange shi), past 懺悔した (sange shita))
懺悔する • (zange suru) suru (stem 懺悔し (zange shi), past 懺悔した (zange shita))
- confess and repent in Christianity and other religions
- confess to another person
Conjugation
Conjugation of "懺悔する" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 懺悔し | さんげし | sange shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 懺悔し | さんげし | sange shi | |
Shūshikei ("terminal") | 懺悔する | さんげする | sange suru | |
Rentaikei ("attributive") | 懺悔する | さんげする | sange suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 懺悔すれ | さんげすれ | sange sure | |
Meireikei ("imperative") | 懺悔せよ¹ 懺悔しろ² |
さんげせよ¹ さんげしろ² |
sange seyo¹ sange shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 懺悔される | さんげされる | sange sareru | |
Causative | 懺悔させる 懺悔さす |
さんげさせる さんげさす |
sange saseru sange sasu | |
Potential | 懺悔できる | さんげできる | sange dekiru | |
Volitional | 懺悔しよう | さんげしよう | sange shiyō | |
Negative | 懺悔しない | さんげしない | sange shinai | |
Negative continuative | 懺悔せず | さんげせず | sange sezu | |
Formal | 懺悔します | さんげします | sange shimasu | |
Perfective | 懺悔した | さんげした | sange shita | |
Conjunctive | 懺悔して | さんげして | sange shite | |
Hypothetical conditional | 懺悔すれば | さんげすれば | sange sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
懺 | 悔 |
Noun
懺悔 • (chamhoe) (hangeul 참회)
- hanja form? of 참회 (“confession, repentance”)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
懺 | 悔 |
Noun
懺悔
- chữ Hán form of sám hối (“to repent [in Sanskrit is Kṣamayati (क्षमयति)], to show repentance”)