招呼
Chinese
| provoke; to recruit | to call; to cry; to shout to call; to cry; to shout; to breathe out; to exhale | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (招呼) |
招 | 呼 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhāohū → zhāohu (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄓㄠ ㄏㄨ → ㄓㄠ ˙ㄏㄨ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: jhaohů
- Wade–Giles: chao1-hu5
- Yale: jāu-hu
- Gwoyeu Romatzyh: jau.hu
- Palladius: чжаоху (čžaoxu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ xu⁵⁵/ → /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ xu²/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ziu1 fu1
- Yale: jīu fū
- Cantonese Pinyin: dziu1 fu1
- Guangdong Romanization: jiu1 fu1
- Sinological IPA (key): /t͡siːu̯⁵⁵ fuː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chêu-fû
- Hakka Romanization System: zeuˊ fuˊ
- Hagfa Pinyim: zeu1 fu1
- Sinological IPA: /t͡seu̯²⁴⁻¹¹ fu²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chio-ho͘
- Tâi-lô: tsio-hoo
- Phofsit Daibuun: cioi'hof
- IPA (Taipei): /t͡sio⁴⁴⁻³³ hɔ⁴⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sio⁴⁴⁻²² hɔ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡siɤ⁴⁴⁻³³ hɔ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sio³³ hɔ³³/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chiau-ho͘
- Tâi-lô: tsiau-hoo
- Phofsit Daibuun: ciau'hof
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡siau⁴⁴⁻²² hɔ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡siau³³ hɔ³³/
- (Teochew)
- Peng'im: ziou1 hu1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsiou hu
- Sinological IPA (key): /t͡siou³³⁻²³ hu³³/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
Verb
招呼
- to greet
- to call; to shout to
- to instruct; to notify; to tell
- to look after; to take care of; to care for; to attend to
Synonyms
- (to greet):
- (to call on):
- (to give instructions to):
- (to look after):
Derived terms
- 打招呼 (dǎ zhāohū)
- 招呼站