摧
| ||||||||
Translingual
Han character
摧 (Kangxi radical 64, 手+11, 14 strokes, cangjie input 手山人土 (QUOG), four-corner 52014, composition ⿰扌崔)
References
- Kangxi Dictionary: page 450, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 12609
- Dae Jaweon: page 801, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1946, character 8
- Unihan data for U+6467
Chinese
| simp. and trad. |
摧 | |
|---|---|---|
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (崔) (Zhengzhang, 2003)
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceoi1 / ceoi4
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhui / chûi / chhôe / jôe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: cuī
- Zhuyin: ㄘㄨㄟ
- Tongyong Pinyin: cuei
- Wade–Giles: tsʻui1
- Yale: tswēi
- Gwoyeu Romatzyh: tsuei
- Palladius: цуй (cuj)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰu̯eɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ceoi1 / ceoi4
- Yale: chēui / chèuih
- Cantonese Pinyin: tsoey1 / tsoey4
- Guangdong Romanization: cêu1 / cêu4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵy̯⁵⁵/, /t͡sʰɵy̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhui
- Tâi-lô: tshui
- Phofsit Daibuun: zhuy
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰui³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰui⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chûi
- Tâi-lô: tsuî
- Phofsit Daibuun: zuii
- IPA (Kaohsiung): /t͡sui²³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sui¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /t͡sui²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhôe
- Tâi-lô: tshuê
- Phofsit Daibuun: zhoee
- IPA (Taipei): /t͡sʰue²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰue²³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: jôe
- Tâi-lô: juê
- Phofsit Daibuun: joee
- IPA (Zhangzhou): /d͡zue¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- chhui - vernacular;
- chûi/chhôe/jôe - literary.
- Middle Chinese: dzwoj
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*zluːl/
Definitions
摧
Compounds
- 勢如摧山 / 势如摧山
- 勢若摧枯 / 势若摧枯
- 地崩山摧
- 堅不可摧 / 坚不可摧 (jiānbùkěcuī)
- 天摧地塌 (tiāncuīdìtā)
- 崩摧 (bēngcuī)
- 悲摧 (bēicuī)
- 拉朽摧枯
- 摧剝 / 摧剥
- 摧剛為柔 / 摧刚为柔
- 摧堅 / 摧坚
- 摧堅殪敵 / 摧坚殪敌
- 摧堅獲醜 / 摧坚获丑
- 摧堅陷陣 / 摧坚陷阵
- 摧壞 / 摧坏
- 摧山攪海 / 摧山搅海
- 摧心剖肝
- 摧志屈道
- 摧折 (cuīzhé)
- 摧挫
- 摧撓 / 摧挠
- 摧敗 / 摧败
- 摧枯折腐
- 摧枯拉朽 (cuīkū lāxiǔ)
- 摧殘 / 摧残 (cuīcán)
- 摧毀 / 摧毁 (cuīhuǐ)
- 摧燒 / 摧烧
- 摧眉
- 摧眉折腰
- 摧絕 / 摧绝
- 摧胸破肝
- 摧花斫柳
- 摧藏
- 摧蘭折玉 / 摧兰折玉
- 摧身碎首
- 摧辱
- 摧鋒陷陣 / 摧锋陷阵
- 摧陷
- 摧陷廓清
- 摧頹 / 摧颓
- 摧顏 / 摧颜
- 樹倒根摧 / 树倒根摧
- 無堅不摧 / 无坚不摧 (wújiānbùcuī)
- 玉石俱摧
- 蘭摧玉折 / 兰摧玉折
- 蘭摧蕙折 / 兰摧蕙折
- 辣手摧花
References
- “摧”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
摧
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja 1
摧 (eumhun 꺾을 최 (kkeokkeul choe))
- to bend and snap; to shatter
- to be bent, be broken
- to worry; to grieve
- to press down on
- to block; to destroy
- to annihilate
- to collapse
- to shove; to reject
- to reach, arrive at
- to step back
- to fall back
Hanja 2
Vietnamese
Hán Nôm
摧: Hán Việt readings: tồi[1][2]
摧: Nôm readings: chuồi[1][3], dôi[3], thoi[4], thôi[1][4], tòi[1], tồi[1][4], xòi[2]
- chữ Hán form of tồi (“to destroy”)
- chữ Nôm form of chuồi (“to slide down”)
- chữ Nôm form of dôi
- chữ Nôm form of thoi
- chữ Nôm form of thôi (“to cease; to bleed color; round of action”)
- chữ Nôm form of tòi (“to stick out”)
- chữ Nôm form of tồi
- chữ Nôm form of xòi
References
- 竹内与之助 [Takeuchi Yonosuke] (10 May 1988) “tòi”, in 字喃字典 [Tự Điển Chữ Nôm, Chữ Nôm Dictionary][2] (in Japanese and Vietnamese), 1st edition, Tokyo: 大学書林 [Daigaku Syorin], via Nomfoundation.org, →ISBN, archived from the original on 28 July 2019, page 545
- 竹内与之助 [Takeuchi Yonosuke] (10 May 1988) “tồi”, in 字喃字典 [Tự Điển Chữ Nôm, Chữ Nôm Dictionary][3] (in Japanese and Vietnamese), 1st edition, Tokyo: 大学書林 [Daigaku Syorin], via Nomfoundation.org, →ISBN, archived from the original on 28 July 2019, page 547