澪
| ||||||||
Translingual
Han character
澪 (Kangxi radical 85, 水+13, 16 strokes, cangjie input 水一月戈 (EMBI) or 難水一月戈 (XEMBI), four-corner 31137, composition ⿰氵零)
References
- Kangxi Dictionary: page 653, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 18398
- Dae Jaweon: page 1063, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1754, character 12
- Unihan data for U+6FAA
Chinese
| trad. | 澪 | |
|---|---|---|
| simp. # | 澪 | |
Glyph origin
| Old Chinese | |
|---|---|
| 令 | *ren, *reŋ, *reŋs, *reːŋ, *reːŋs |
| 怜 | *riːn, *reːŋ |
| 零 | *riːŋ, *reːŋ, *reːŋs |
| 魿 | *ɡriŋ, *reːŋ |
| 命 | *mreŋs |
| 冷 | *raːŋʔ, *reːŋ, *reːŋʔ |
| 跉 | *reŋ, *reːŋ |
| 嶺 | *reŋʔ |
| 領 | *reŋʔ |
| 阾 | *reŋʔ, *reːŋ |
| 柃 | *reŋʔ, *reːŋ |
| 袊 | *reŋʔ |
| 詅 | *reŋs, *reːŋ |
| 旍 | *ʔsleŋ |
| 舲 | *reːŋ |
| 齡 | *reːŋ |
| 囹 | *reːŋ |
| 鴒 | *reːŋ |
| 蛉 | *reːŋ |
| 鈴 | *reːŋ |
| 苓 | *reːŋ |
| 伶 | *reːŋ |
| 泠 | *reːŋ |
| 瓴 | *reːŋ |
| 拎 | *reːŋ |
| 刢 | *reːŋ |
| 玲 | *reːŋ |
| 聆 | *reːŋ |
| 竛 | *reːŋ |
| 軨 | *reːŋ |
| 笭 | *reːŋ, *reːŋʔ |
| 翎 | *reːŋ |
| 閝 | *reːŋ |
| 鹷 | *reːŋ |
| 昤 | *reːŋ |
| 駖 | *reːŋ |
| 彾 | *reːŋ |
| 呤 | *reːŋ |
| 狑 | *reːŋ |
| 秢 | *reːŋ |
| 岭 | *reːŋ |
| 紷 | *reːŋ |
| 砱 | *reːŋ |
| 羚 | *reːŋ |
| 姈 | *reːŋ |
| 蕶 | *reːŋ |
| 澪 | *reːŋ |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: líng
- Zhuyin: ㄌㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: líng
- Wade–Giles: ling2
- Yale: líng
- Gwoyeu Romatzyh: ling
- Palladius: лин (lin)
- Sinological IPA (key): /liŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ling4
- Yale: lìhng
- Cantonese Pinyin: ling4
- Guangdong Romanization: ling4
- Sinological IPA (key): /lɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: leng
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*reːŋ/
Definitions
澪
- The name of a body of water.
- alternative form of 泠 (líng)
Compounds
- 澪渠
References
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: りょう (ryō)←りやう (ryau, historical)
- Kan-on: れい (rei)
- Tō-on: りん (rin)
- Kun: みお (mio, 澪)←みを (miwo, 澪, historical)
- Nanori: み (mi)、みほ (miho)、みよ (miyo)、り (ri)、れ (re)
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 澪 |
| みお Jinmeiyō |
| kun'yomi |
| Alternative spellings |
|---|
| 水尾 水脈 |
⟨mi1 wo⟩ → */mʲiwo/ → /miwo/ → /mio/
From Old Japanese.
Derived as a compound of 水 (mi, ancient combining form of 水 (mizu), “water”) + 緒 (wo → o, “cord; something long and continuing”, likely cognate with 尾 (o, “tail”) from the sense of “something long and continuing from the end of the main body”).[1]
Pronunciation
Noun
- a waterway, more specifically, a navigable channel
- 905, Kokin Wakashū (book 17, poem 882)
- 天の河雲のみをにてはやければ光とどめず月ぞ流るる
- ama no kawa kumo no mio ni te hayakereba hikari todomezu tsuki zo nagaruru
- (please add an English translation of this example)
- 天の河雲のみをにてはやければ光とどめず月ぞ流るる
- 905, Kokin Wakashū (book 17, poem 882)
- a wake (path left behind by a passing ship on the water's surface)
- Synonym: 航跡 (kōseki)
Derived terms
Proper noun
- a female given name
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 澪 |
| れい Jinmeiyō |
| kan'on |
From Middle Chinese 澪 (MC leng).
Pronunciation
- IPA(key): [ɾe̞ː]
Affix
澪 • (rei)
Derived terms
Proper noun
澪 • (Rei)
- a female given name
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Old Japanese
Alternative forms
Etymology
Originally a compound of 水 (mi1, ancient combining form of 水 (mi1du), “water”) + 緒 (wo, “cord; something long and continuing”, likely cognate with 尾 (wo, “tail”) from the sense of “something long and continuing from the end of the main body”).[1]
Noun
澪 (mi1wo) (kana みを)
- a waterway, more specifically, a navigable channel
- , here
- 神山之山下響逝水之水尾不絶者後毛吾妻
- Miwa-yama no2 yamasita to2yo2mi1 yuku kapami1du no2 mi1wo tayezu pa no2ti mo waga tuma
- (please add an English translation of this usage example)
- , here
Derived terms
- 澪標 (mi1wotukusi)
Descendants
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN