焚
| ||||||||
Translingual
Han character
焚 (Kangxi radical 86, 火+8, 12 strokes, cangjie input 木木火 (DDF), four-corner 44809, composition ⿱林火)
Alternative forms
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 673, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 19100
- Dae Jaweon: page 1081, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2208, character 9
- Unihan data for U+711A
Chinese
| trad. | 焚 | |
|---|---|---|
| simp. # | 焚 | |
| alternative forms | 㷊 燌/𰞻 燓 炃 | |
Etymology
| Historical forms of the character 焚 | ||
|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script |
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 火 (“fire”) + 林 (“trees”). Compare Burmese ပ (pa., “to shine”) (Hill, 2019).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): hùng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hong2 / huong2
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fén
- Zhuyin: ㄈㄣˊ
- Tongyong Pinyin: fén
- Wade–Giles: fên2
- Yale: fén
- Gwoyeu Romatzyh: fern
- Palladius: фэнь (fɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /fən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fan4
- Yale: fàhn
- Cantonese Pinyin: fan4
- Guangdong Romanization: fen4
- Sinological IPA (key): /fɐn²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fun3
- Sinological IPA (key): /fun²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fùn
- Hakka Romanization System: funˇ
- Hagfa Pinyim: fun2
- Sinological IPA: /fun¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fun
- Sinological IPA: /fun⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: fun2
- Sinological IPA: /fun¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hong2
- Báⁿ-uā-ci̍: heóng
- Sinological IPA (key): /hɔŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: huong2
- Sinological IPA (key): /huoŋ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hûn
- Tâi-lô: hûn
- Phofsit Daibuun: huun
- IPA (Xiamen): /hun²⁴/
- IPA (Quanzhou): /hun²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /hun¹³/
- IPA (Taipei): /hun²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hun²³/
- (Teochew)
- Peng'im: ung5
- Pe̍h-ōe-jī-like: ûng
- Sinological IPA (key): /uŋ⁵⁵/
- (Hokkien)
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6ven
- MiniDict: ven去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3ven
- Sinological IPA (Shanghai): /vən²³/
- (Northern: Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Hangzhou, Ningbo, Zhoushan)
- (Northern: Shaoxing)
- Wugniu: 2veen
- MiniDict: ven平
- Sinological IPA (Shaoxing): /vẽ²³¹/
- (Jinhua)
- Wugniu: 2ven
- Sinological IPA (Jinhua): /vəŋ³¹³/
- (Northern: Shanghai)
- Middle Chinese: bjun
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]u[n]/
- (Zhengzhang): /*bun/
Definitions
焚
- to burn
Compounds
- 五內如焚 / 五内如焚
- 引火自焚
- 心急如焚 (xīnjírúfén)
- 心焦如焚
- 憂心如焚 / 忧心如焚 (yōuxīnrúfén)
- 慾火焚身 / 欲火焚身 (yùhuǒfénshēn)
- 抱薪救焚
- 拯溺救焚
- 救焚拯溺
- 未焚徙薪
- 沐浴焚香
- 濟河焚舟 / 济河焚舟
- 焚修
- 焚劫
- 焚化 (fénhuà)
- 焚化爐 / 焚化炉 (fénhuàlú)
- 焚如
- 焚如之刑
- 焚如之禍 / 焚如之祸
- 焚屍揚灰 / 焚尸扬灰
- 焚掠
- 焚書 / 焚书 (fénshū)
- 焚書坑儒 / 焚书坑儒 (fénshūkēngrú)
- 焚林之求
- 焚林而田
- 焚林而畋
- 焚毀 / 焚毁 (fénhuǐ)
- 焚溺
- 焚燒 / 焚烧 (fénshāo)
- 焚琴煮鶴 / 焚琴煮鹤 (fén qín zhǔ hè)
- 焚研
- 焚硯 / 焚砚
- 煮粥焚鬚 / 煮粥焚须
- 焚膏繼晷 / 焚膏继晷 (féngāojìguǐ)
- 焚舟
- 焚舟破釜
- 焚芝
- 焚芝鋤蕙 / 焚芝锄蕙
- 焚草
- 焚輪 / 焚轮
- 焚風 / 焚风 (fénfēng)
- 焚香 (fénxiāng)
- 焚香頂禮 / 焚香顶礼
- 焚骨揚灰 / 焚骨扬灰
- 煮鶴焚琴 / 煮鹤焚琴
- 焚黃 / 焚黄
- 熯焚
- 玉石俱焚 (yùshíjùfén)
- 玉石同焚
- 玩火自焚 (wánhuǒzìfén)
- 繼晷焚膏 / 继晷焚膏 (jìguǐféngāo)
- 自焚 (zìfén)
- 芝焚蕙嘆 / 芝焚蕙叹
- 芝艾俱焚
- 蘭艾俱焚 / 兰艾俱焚
- 蘭艾同焚 / 兰艾同焚
- 象齒焚身 / 象齿焚身
- 飢火中焚 / 饥火中焚
- 鼓瑟焚香
References
- “焚”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “焚”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 242.
Japanese
Kanji
焚
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Compounds
Korean
Etymology
From Middle Chinese 焚 (MC bjun). Recorded as Middle Korean 분〮 (pwún) (Yale: pwun) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
焚 (eumhun 불사를 분 (bulsareul bun))
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
焚: Hán Nôm readings: phàn, phần, phừng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.