瑕
|
Translingual
Han character
瑕 (Kangxi radical 96, 玉+9, 13 strokes, cangjie input 一土口尸水 (MGRSE), four-corner 17147, composition ⿰𤣩叚)
References
- Kangxi Dictionary: page 737, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 21120
- Dae Jaweon: page 1148, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1128, character 14
- Unihan data for U+7455
Chinese
simp. and trad. |
瑕 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 瑕 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (叚) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡraː): semantic 𤣩 + phonetic 叚 (OC *kraːʔ).
Etymology
Same word as 赮 (OC *ɡraː, “red”), 霞 (OC *ɡraː, “rosy clouds”) (Wang, 1982; Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): haa4
- Hakka (Sixian, PFS): hà
- Eastern Min (BUC): hà
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xiá
- Zhuyin: ㄒㄧㄚˊ
- Tongyong Pinyin: siá
- Wade–Giles: hsia2
- Yale: syá
- Gwoyeu Romatzyh: shya
- Palladius: ся (sja)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haa4
- Yale: hàh
- Cantonese Pinyin: haa4
- Guangdong Romanization: ha4
- Sinological IPA (key): /haː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hà
- Hakka Romanization System: haˇ
- Hagfa Pinyim: ha2
- Sinological IPA: /ha¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hâ
- Tâi-lô: hâ
- Phofsit Daibuun: haa
- IPA (Xiamen): /ha²⁴/
- IPA (Quanzhou): /ha²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ha¹³/
- IPA (Taipei): /ha²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ha²³/
- (Teochew)
- Peng'im: hia5
- Pe̍h-ōe-jī-like: hiâ
- Sinological IPA (key): /hia⁵⁵/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: hae
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤra/
- (Zhengzhang): /*ɡraː/
Definitions
瑕
Compounds
- 吹毛取瑕
- 吹毛求瑕
- 尋瑕索瘢 / 寻瑕索瘢
- 抉瑕掩瑜
- 抉瑕擿釁 / 抉瑕擿衅
- 抵瑕蹈隙
- 指瑕
- 指瑕造隙
- 捐忿與瑕 / 捐忿与瑕
- 掩瑕藏疾
- 棄瑕取用 / 弃瑕取用
- 棄瑕錄用 / 弃瑕录用
- 洗垢匿瑕
- 滌瑕 / 涤瑕
- 滌瑕蕩垢 / 涤瑕荡垢
- 滌瑕蕩穢 / 涤瑕荡秽
- 滌穢蕩瑕 / 涤秽荡瑕
- 潔白無瑕 / 洁白无瑕
- 無瑕 / 无瑕 (wúxiá)
- 無瑕可擊 / 无瑕可击
- 瑜不掩瑕
- 瑕不掩瑜 (xiábùyǎnyú)
- 瑕玷
- 瑕瑜
- 瑕瑜互見 / 瑕瑜互见
- 瑕疵 (xiácī)
- 瑕謫 / 瑕谪
- 瑕釁 / 瑕衅
- 疵瑕
- 白玉微瑕
- 白玉有瑕
- 白玉無瑕 / 白玉无瑕
- 白璧之瑕
- 白璧微瑕 (báibìwēixiá)
- 白璧無瑕 / 白璧无瑕 (báibìwúxiá)
- 美玉無瑕 / 美玉无瑕
- 蕩瑕滌穢 / 荡瑕涤秽
- 赤瑕
Japanese
Kanji
瑕
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
瑕 |
か Hyōgai |
kan'on |
From Middle Chinese 瑕 (MC hae).
Affix
瑕 • (ka)
Derived terms
- 瑕瑾, 瑕瑾 (kakin)
- 瑕疵 (kashi)
- 細瑕 (saika)
- 疵瑕 (shika)
- 小瑕 (shōka)
- 微瑕 (bika)
Noun
瑕 • (ka)
- a flaw
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
瑕 |
きず Hyōgai |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 瑕 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 瑕, is an alternative spelling of the above term.) |
Derived terms
- 瑕に玉 (kizu ni tama)
- 玉に瑕 (tama ni kizu)
Korean
Hanja
瑕 • (ha) (hangeul 하, revised ha, McCune–Reischauer ha, Yale ha)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Old Japanese
Etymology
Attested phonetically as 岐受 in the Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki of 794.[1][2]
From Proto-Japonic *kensu; the mid-vowel is reconstructed on the basis of the Southern Ryukyuan cognates.
Noun
瑕 (ki₁zu)
- any form of shallow wound: a blemish, injury, scar
- any kind of light damage: a crack, flaw, scratch
- 720, Nihon Shoki, Age of the gods, part 1:, Kitano-bon glosses:[2]
- 是時、以レ鏡入二其石窟一者、觸レ戸小瑕。其瑕於レ秡今猶存。
- At this time, when the mirror was set in the rock-cave, it makes contact with the door with a slight crack. This damage remains to this day.
Derived terms
- 小瑕 (ko₁ki₁zu)
Descendants
- Japanese: 傷 (kizu)
References
- ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 241
- ↑ 2.0 2.1 “きず 【傷・疵・瑕・創】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.