神童
Chinese
God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being |
boy; child; children | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (神童) |
神 | 童 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): san4 tung4
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shéntóng
- Zhuyin: ㄕㄣˊ ㄊㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: shéntóng
- Wade–Giles: shên2-tʻung2
- Yale: shén-túng
- Gwoyeu Romatzyh: sherntorng
- Palladius: шэньтун (šɛnʹtun)
- Sinological IPA (key): /ʂən³⁵ tʰʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: san4 tung4
- Yale: sàhn tùhng
- Cantonese Pinyin: san4 tung4
- Guangdong Romanization: sen4 tung4
- Sinological IPA (key): /sɐn²¹ tʰʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sîn-tông
- Tâi-lô: sîn-tông
- Phofsit Daibuun: sindoong
- IPA (Xiamen): /sin²⁴⁻²² tɔŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /sin²⁴⁻²² tɔŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /sin¹³⁻²² tɔŋ¹³/
- IPA (Taipei): /sin²⁴⁻¹¹ tɔŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /sin²³⁻³³ tɔŋ²³/
- (Teochew)
- Peng'im: sing5 tong5
- Pe̍h-ōe-jī-like: sîng thông
- Sinological IPA (key): /siŋ⁵⁵⁻¹¹ tʰoŋ⁵⁵/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: zyin duwng
Noun
神童
- child prodigy
- (孝綽)幼聰敏,七歲能屬文。舅齊中書郎王融深賞異之,與同載以適親友,號曰神童。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 659 CE, Li Dashi and Li Yanshou, History of the Southern Dynasties
- (Xiàochuò) yòu cōngmǐn, qī suì néng zhǔwén. Jiù Qí zhōngshūláng Wáng Róng shēn shǎngyì zhī, yǔ tóngzài yǐ shì qīnyǒu, hào yuē shéntóng. [Pinyin]
- Liu Xiaochuo was smart from an early age. He could write essays by the age of seven. His uncle Wang Rong, a Qi-dynasty scholar official, greatly appreciated him and took him in his carriage to visit relatives and friends, boasting that he was a child prodigy.
(孝绰)幼聪敏,七岁能属文。舅齐中书郎王融深赏异之,与同载以适亲友,号曰神童。 [Literary Chinese, simp.]- 金時習:字悅卿,号梅月堂。五歲能文,世稱神童。世宗時隱而不仕,佯狂為僧,清風高節。 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: c. 1790, 《樂學拾零》
- Kim Siseup: ja Yeolgyeong, ho Maewoldang. O se neung mun, seching sindong. Sejong si eun i bulsa, yang gwang wi seung, cheongpung gojeol. [Sino-Korean]
- Kim Siseup, courtesy name Yeolgyeong, art name Maewoldang. At the age of five, he could [already] write well, and he was commonly known as a child prodigy. At the time of Sejong[sic] (n.b. Sejo is intended), he concealed himself and did not take an official post, feigning madness and becoming a Buddhist monk. [He was of] honest character and high integrity.
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
神 | 童 |
しん Grade: 3 |
どう Grade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
(kyūjitai) |
Pronunciation
Noun
神童 • (shindō)
References
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
神 | 童 |
Noun
神童 • (sindong) (hangeul 신동)
- hanja form? of 신동 (“child prodigy”)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
神 | 童 |
Noun
神童
- chữ Hán form of thần đồng (“child prodigy”)