紅毛

See also: 红毛

Chinese

red; revolutionary; prosperity
red; revolutionary; prosperity; bonus; popular
 
hair; fur; one tenth of a yuan or dollar
trad. (紅毛)
simp. (红毛)

Pronunciation


Note: hung4 mou4-2 - “Caucasian”.

Noun

紅毛

  1. red hair (on animals)
  2. (Singapore, Malaysia, Taiwan, chiefly Hokkien and Teochew, derogatory) red-haired person; (by extension) Caucasian person; white person; ang moh
  3. (Hokkien, historical, archaic) British or English person
  4. (Hokkien, historical, archaic) Dutch person

Synonyms

Derived terms

Descendants

Further reading

  • Douglas, Carstairs (1873) “âng-mn̂g”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, With the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects. (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 5; New Edition, With Corrections by the Author., Thomas Barclay, Lîm Iàn-sîn 林燕臣, London: Publishing Office of the Presbyterian Church of England, 1899, page 5
  • Van der Loon, Piet (1967) “The Manila Incunabula and Early Hokkien Studies, Part 2”, in Asia Major (New Series)‎[1], volume 13, page 104

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
こう
Grade: 6
もう
Grade: 2
on'yomi

Possibly coined in Japan of Middle Chinese-derived elements (, red, crimson) +‎ (, hair).

Alternatively, possibly from Middle Chinese compound 紅毛 (MC huwng maw).

Compare modern Mandarin 紅毛 / 红毛 (hóngmáo).

Pronunciation

Noun

(こう)(もう) • (kōmō

  1. red hair
    Synonym: (more general term for a redhead) 赤毛 (akage)
  2. during the Edo period, an epithet for the Dutch, contrasting with the term 南蛮 (nanban, literally Southern barbarians) used for the Spanish and Portuguese
  3. in modern times, an epithet for Westerners or Europeans
Derived terms
  • 紅毛画 (こうもうが, ​kōmōga): during the Edo period, western pictures that were imported into Japan through Dutch-controlled Nagasaki; those Japanese-produced pictures that were influenced by western artwork
  • 紅毛人 (こうもうじん, ​kōmōjin): during the Edo period, an epithet for a Dutch person, contrasting with the term 南蛮 (nanban, literally Southern barbarians) used for the Spanish and Portuguese
  • 紅毛船 (こうもうせん, ​kōmōsen): an epithet for European trading ships that visited Japan in the late 1600s, primarily from the Netherlands, contrasting with the term 南蛮船 (nanbansen, literally Southern barbarian ship) used for ships from Spain and Portugal
  • 紅毛碧眼 (こうもうへきがん, ​kōmō hekigan): literally “red hair, blue eyes” → a Westerner

Etymology 2

Kanji in this term
おらんだ
Grade: 6 Grade: 2
jukujikun

By extension from the red hair meaning being applied to the Dutch, used as jukujikun (熟字訓) for オランダ (Oranda, Holland).[4]

Pronunciation

Proper noun

紅毛(オランダ) or 紅毛(おらんだ) • (Oranda

  1. (obsolete) Holland, the Netherlands
Usage notes

This reading was used primarily during the Edo period, and has since fallen out of use.

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  3. 3.0 3.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN