Translingual
Han character
闌 (Kangxi radical 169, 門+9, 17 strokes, cangjie input 日弓木田火 (ANDWF), four-corner 77906, composition ⿵門柬)
Derived characters
- 㘓 (𪢌), 孄 (𫝮), 幱, 㦨, 攔 (拦), 瀾 (澜), 斕 (斓), 欄 (栏), 爛 (烂), 瓓 (𬎑), 䑌, 䃹, 襴 (襕), 讕 (谰), 躝 (𨅬), 鑭 (镧), 䪍
- 蘭 (𬞕/兰), 籣 (𮆏)
Additional Derived Characters
- 𱘘, 𰖻, 𣩼, 𥌻, 𥽭 (𬖺), 𮉚, 𦧼, 𧕗, 𠓖, 𨏭, 𩽥, 𬐁
References
- Kangxi Dictionary: page 1339, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 41433
- Dae Jaweon: page 1844, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4307, character 11
- Unihan data for U+95CC
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (
柬)
(Zhengzhang, 2003)
|
Old Chinese
|
蘭
|
*ɡ·raːn
|
攔
|
*ɡ·raːn
|
欄
|
*ɡ·raːn
|
瀾
|
*ɡ·raːn, *ɡ·raːns
|
讕
|
*ɡ·raːn, *ɡ·raːnʔ, *ɡ·raːns
|
闌
|
*ɡ·raːn
|
韊
|
*ɡ·raːn
|
幱
|
*ɡ·raːn
|
籣
|
*ɡ·raːn
|
躝
|
*ɡ·raːn
|
爛
|
*ɡ·raːns
|
爤
|
*ɡ·raːns
|
鑭
|
*ɡ·raːns
|
糷
|
*ɡ·raːns
|
斕
|
*ɡ·reːn
|
揀
|
*kreːnʔ, *ɡ·reːns
|
柬
|
*kreːnʔ
|
暕
|
*kreːnʔ
|
諫
|
*kraːns
|
練
|
*ɡ·reːns
|
鍊
|
*ɡ·reːns
|
煉
|
*ɡ·reːns
|
楝
|
*ɡ·reːns
|
萰
|
*ɡ·reːns
|
堜
|
*ɡ·reːns
|
湅
|
*ɡ·reːns
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡ·raːn): semantic 門 (“door”) + phonetic 柬 (OC *kreːnʔ).
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
闌
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
lán
|
Middle Chinese
|
‹ lan ›
|
Old Chinese
|
/*[r]ˁan/
|
English
|
railing
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
闌
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
6124
|
Phonetic component
|
柬
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
蘭
|
Old Chinese
|
/*ɡ·raːn/
|
Definitions
闌
- door screen
- railing; fence
- to exhaust; to use up; to end; to finish; to wane
- late (in time)
Compounds
- 三框闌兒 / 三框阑儿
- 井闌 / 井阑
- 光闌 / 光阑
- 勾闌 / 勾阑
- 回闌 / 回阑
- 夜闌 / 夜阑 (yèlán)
- 夜闌人靜 / 夜阑人静 (yèlánrénjìng)
- 夜靜更闌 / 夜静更阑
- 意興闌珊 / 意兴阑珊 (yìxìnglánshān)
- 憑闌 / 凭阑
- 春事闌珊 / 春事阑珊
- 春意闌珊 / 春意阑珊 (chūnyìlánshān)
- 更闌 / 更阑
- 更闌人靜 / 更阑人静
- 月闌 / 月阑
- 歲闌 / 岁阑
- 漏盡更闌 / 漏尽更阑
- 燈火闌珊 / 灯火阑珊 (dēnghuǒlánshān)
- 興盡意闌 / 兴尽意阑
- 酒闌 / 酒阑
- 門闌藹瑞 / 门阑蔼瑞
- 闌入 / 阑入 (lánrù)
- 闌單 / 阑单
- 闌尾 / 阑尾 (lánwěi)
- 闌尾炎 / 阑尾炎 (lánwěiyán)
- 闌干 (lángān)
- 闌暑 / 阑暑
- 闌珊 / 阑珊 (lánshān)
- 闌街 / 阑街
- 闌門 / 阑门
- 闌風 / 阑风 (lánfēng)
Japanese
Kanji
闌
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 䦨)
- rise high
- be well along
Readings
Etymology
Kanji in this term
|
闌
|
たけなわ Hyōgai
|
kun'yomi
|
For pronunciation and definitions of 闌 – see the following entry.
|
|
(This term, 闌, is an alternative spelling of the above term.)
|
Korean
Hanja
闌 • (ran>nan) (hangeul 란>난, revised ran>nan, McCune–Reischauer ran>nan, Yale lan>nan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
闌: Hán Nôm readings: làn, lan
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.