abatir
Asturian
Etymology
Inherited from Late Latin abbattere, from Latin battere.
Pronunciation
- IPA(key): /abaˈtiɾ/ [a.β̞aˈt̪iɾ]
- Rhymes: -iɾ
- Syllabification: a‧ba‧tir
Verb
abatir
- to plough (plow), rototill, rotovate
- Synonym: romper
- to smooth, to level out (a terrain)
- to take sides, to be in favor of something, be inclined or predisposed to something
- Nun s'abate por dir caminar
- He/She is not in favor of going for a walk
Conjugation
infinitive | abatir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerundive | abatiendo | ||||||
participle | m abatíu, f abatida, n abatío, m pl abatíos, f pl abatíes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | abato | abates | abate | abatimos | abatís | abaten |
imperfect | abatía | abatíes | abatía | abatíemos/abatíamos | abatíeis/abatíais | abatíen | |
preterite | abatí | abatiesti/abatisti | abatió | abatiemos/abatimos | abatiestis/abatistis | abatieron | |
pluperfect | abatiere/abatiera | abatieres/abatieras | abatiere/abatiera | abatiéremos/abatiéramos | abatiereis/abatierais | abatieren/abatieran | |
future | abatiré | abatirás | abatirá | abatiremos | abatiréis | abatirán | |
conditional | abatiría | abatiríes | abatiría | abatiríemos/abatiríamos | abatiríeis/abatiríais | abatiríen | |
subjunctive | present | abata | abatas | abata | abatamos | abatáis | abatan |
imperfect | abatiere/abatiera | abatieres/abatieras | abatiere/abatiera | abatiéremos/abatiéramos | abatiereis/abatierais | abatieren/abatieran | |
imperative | abati | abatíi |
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /abaˈtir/
Verb
abatir
- past infinitive of abatar
Ladino
Etymology
Inherited from Old Spanish abatir (“to bring down”), from Late Latin abbattere, from Latin battere. Compare English abate.
Verb
abatir (Hebrew spelling אבאטיר)[1]
- (transitive) to hold in; to suppress (muffle)
- 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[2], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 10:
- Delantre de ti io mi orgolio abato
I mi corason lo razgo con kevranto¹)- I suppress my pride before you, and my heart tears it with despair.
- 2006, יעקב כולי, מעם לועז בראשית[3], הוצאת מכון מעלה אדומים, →ISBN, page 243:
- Senyor del mundo, asegun abati yo mi apetite i no tuvi piadad de mi ijo regalado por azer tu komando, lo mizmo kero ke te rijas kon mis ijos kon midat 'ha‐rahamim, i este zehut de la akeda mampare sovre eyos.
- Lord of the world, toward whom I suppress my appetite and about my only son I have no mercy by doing your command, likewise I wish that you act mercifully with my children, and be clear about the sacrifice that you support over them.
- (reflexive) to weaken (afflict)
- 20th century, Violette Mayo Fintz with Sara Mayo Menasche, translated by Isaac Jack Lévy, La vida de los Djudios en 1944[4], University of Illinois Press, published 1999, →ISBN, page 84:
- A Haydar ya arevimos,
De haftonas mos konsomimos,
Tres dias estovimos,
De ansias mos abatimos.- To Haydar we then came,
From beatings we were worn out,
Three days we spent there,
With anguish we were afflicted.
- To Haydar we then came,
- 1999, Aki Yerushalayim[5], numbers 59–61, page 24:
- Estas eran las dezgrasias ke se abatian mas frekuentemente sovre las komunidades djudias en sivdades komo Monastir, onde las kazas eran fraguadas de tavla i se kemavan fasilmente, a vezes kon sus moradores adientro.
- These were the disgraces that most frequently weakened the Jewish communities in cities like Monastir, where the houses were built from wood and burnt easily, sometimes with residents inside.
Related terms
- abatido
- abatimiento
- abatisión
References
Old Spanish
Etymology
Inherited from Late Latin abbattere, from Latin battere.
Verb
abatir
- (transitive) to bring down; to topple; to demolish; to take down
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “abatir”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 2
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish abatir (“to bring down”), from Late Latin abbattere, from Latin battere. Compare English abate.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /abaˈtiɾ/ [a.β̞aˈt̪iɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -iɾ
- Syllabification: a‧ba‧tir
Verb
abatir (first-person singular present abato, first-person singular preterite abatí, past participle abatido)
- (transitive) to bring down, to shoot down
- (transitive, reflexive) to swoop down
- (transitive, reflexive) to demolish, to knock down, to defeat
- (transitive, reflexive) to depress (to make depressed) or discourage
- (obsolete, transitive, reflexive) to humble
Conjugation
infinitive | abatir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | abatiendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | abatido | abatida | |||||
plural | abatidos | abatidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | abato | abatestú abatísvos |
abate | abatimos | abatís | abaten | |
imperfect | abatía | abatías | abatía | abatíamos | abatíais | abatían | |
preterite | abatí | abatiste | abatió | abatimos | abatisteis | abatieron | |
future | abatiré | abatirás | abatirá | abatiremos | abatiréis | abatirán | |
conditional | abatiría | abatirías | abatiría | abatiríamos | abatiríais | abatirían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | abata | abatastú abatásvos2 |
abata | abatamos | abatáis | abatan | |
imperfect (ra) |
abatiera | abatieras | abatiera | abatiéramos | abatierais | abatieran | |
imperfect (se) |
abatiese | abatieses | abatiese | abatiésemos | abatieseis | abatiesen | |
future1 | abatiere | abatieres | abatiere | abatiéremos | abatiereis | abatieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | abatetú abatívos |
abata | abatamos | abatid | abatan | ||
negative | no abatas | no abata | no abatamos | no abatáis | no abatan |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive abatir | dative | abatirme | abatirte | abatirle, abatirse | abatirnos | abatiros | abatirles, abatirse |
accusative | abatirme | abatirte | abatirlo, abatirla, abatirse | abatirnos | abatiros | abatirlos, abatirlas, abatirse | |
with gerund abatiendo | dative | abatiéndome | abatiéndote | abatiéndole, abatiéndose | abatiéndonos | abatiéndoos | abatiéndoles, abatiéndose |
accusative | abatiéndome | abatiéndote | abatiéndolo, abatiéndola, abatiéndose | abatiéndonos | abatiéndoos | abatiéndolos, abatiéndolas, abatiéndose | |
with informal second-person singular tú imperative abate | dative | abáteme | abátete | abátele | abátenos | not used | abáteles |
accusative | abáteme | abátete | abátelo, abátela | abátenos | not used | abátelos, abátelas | |
with informal second-person singular vos imperative abatí | dative | abatime | abatite | abatile | abatinos | not used | abatiles |
accusative | abatime | abatite | abatilo, abatila | abatinos | not used | abatilos, abatilas | |
with formal second-person singular imperative abata | dative | abátame | not used | abátale, abátase | abátanos | not used | abátales |
accusative | abátame | not used | abátalo, abátala, abátase | abátanos | not used | abátalos, abátalas | |
with first-person plural imperative abatamos | dative | not used | abatámoste | abatámosle | abatámonos | abatámoos | abatámosles |
accusative | not used | abatámoste | abatámoslo, abatámosla | abatámonos | abatámoos | abatámoslos, abatámoslas | |
with informal second-person plural imperative abatid | dative | abatidme | not used | abatidle | abatidnos | abatíos | abatidles |
accusative | abatidme | not used | abatidlo, abatidla | abatidnos | abatíos | abatidlos, abatidlas | |
with formal second-person plural imperative abatan | dative | abátanme | not used | abátanle | abátannos | not used | abátanles, abátanse |
accusative | abátanme | not used | abátanlo, abátanla | abátannos | not used | abátanlos, abátanlas, abátanse |
Derived terms
Related terms
See also
References
- ^ Corriente, Federico (11 March 2019) “Boletín de información lingüística de la Real Academia Española”, in NOTAS A LOS ARABISMOS Y OTROS «EXOTISMOS» EN DLE 2014[1] (in Spanish), Royal Spanish Academy, archived from the original on 17 December 2020
Further reading
- “abatir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Welsh
Etymology
From abad (“abbot”) + tir (“land”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈbatɪr/
- Rhymes: -atɪr
Noun
abatir m (plural abatiroedd)
Mutation
radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
abatir | unchanged | unchanged | habatir |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “abatir”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies