abrasar
Catalan
Alternative forms
- abrasir
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ə.βɾəˈza]
- IPA(key): (Balearic) [ə.bɾəˈza]
- IPA(key): (Valencia) [a.bɾaˈzaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
abrasar (first-person singular present abraso, first-person singular preterite abrasí, past participle abrasat)
Conjugation
| infinitive | abrasar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | abrasant | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | abrasat | abrasada | |||||
| plural | abrasats | abrasades | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | abraso | abrases | abrasa | abrasem | abraseu | abrasen | |
| imperfect | abrasava | abrasaves | abrasava | abrasàvem | abrasàveu | abrasaven | |
| future | abrasaré | abrasaràs | abrasarà | abrasarem | abrasareu | abrasaran | |
| preterite | abrasí | abrasares | abrasà | abrasàrem | abrasàreu | abrasaren | |
| conditional | abrasaria | abrasaries | abrasaria | abrasaríem | abrasaríeu | abrasarien | |
| subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | abrasi | abrasis | abrasi | abrasem | abraseu | abrasin | |
| imperfect | abrasés | abrasessis | abrasés | abraséssim | abraséssiu | abrasessin | |
| imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
| affirmative | — | abrasa | abrasi | abrasem | abraseu | abrasin | |
| negative (no) | — | no abrasis | no abrasi | no abrasem | no abraseu | no abrasin | |
Derived terms
Related terms
- abrusar
Further reading
- “abrasar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology
By surface analysis, a- + brasa (“embers”) + -ar. From Old Galician-Portuguese abrasar.
Pronunciation
- IPA(key): [aβɾaˈsaɾ]
Verb
abrasar (first-person singular present abraso, first-person singular preterite abrasei, past participle abrasado)
- (transitive) to burn
- Synonym: queimar
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 626:
- Et por nihũa maneyra nõ querem leyxar esta çidade ata que aiã tomada et abrasada et destroýda et maltreyta, et justiça de nós feyta a seu prazer.
- And in no way will they release this city until they have it, conquered and burnt and destroyed and battered, and they make their justice on us as they please
- (transitive) to parch
- Synonym: torrar
Conjugation
1Less recommended.
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “abrasar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “abras”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abrasar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abrasar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “abrasar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abrasar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /abraˈsar/
Verb
abrasar
- to embrace
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese abrasar. By surface analysis, a- + brasa (“ember”) + -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.bɾaˈza(ʁ)/ [a.bɾaˈza(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.bɾaˈza(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.bɾaˈza(ʁ)/ [a.bɾaˈza(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.bɾaˈza(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɾɐˈzaɾ/ [ɐ.βɾɐˈzaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɾɐˈza.ɾi/ [ɐ.βɾɐˈza.ɾi]
- Hyphenation: a‧bra‧sar
Verb
abrasar (first-person singular present abraso, first-person singular preterite abrasei, past participle abrasado)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “abrasar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “abrasar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “abrasar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “abrasar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “abrasar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “abrasar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
From brasa (“hot coals”), of unknown etymology.
Pronunciation
- IPA(key): /abɾaˈsaɾ/ [a.β̞ɾaˈsaɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: a‧bra‧sar
- Homophone: (Latin America) abrazar
Verb
abrasar (first-person singular present abraso, first-person singular preterite abrasé, past participle abrasado)
- (transitive) to burn
- Synonym: quemar
- (transitive) to parch
- (transitive) to squander or waste money
- Synonym: malbaratar
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| with infinitive abrasar | dative | abrasarme | abrasarte | abrasarle, abrasarse | abrasarnos | abrasaros | abrasarles, abrasarse |
| accusative | abrasarme | abrasarte | abrasarlo, abrasarla, abrasarse | abrasarnos | abrasaros | abrasarlos, abrasarlas, abrasarse | |
| with gerund abrasando | dative | abrasándome | abrasándote | abrasándole, abrasándose | abrasándonos | abrasándoos | abrasándoles, abrasándose |
| accusative | abrasándome | abrasándote | abrasándolo, abrasándola, abrasándose | abrasándonos | abrasándoos | abrasándolos, abrasándolas, abrasándose | |
| with informal second-person singular tú imperative abrasa | dative | abrásame | abrásate | abrásale | abrásanos | not used | abrásales |
| accusative | abrásame | abrásate | abrásalo, abrásala | abrásanos | not used | abrásalos, abrásalas | |
| with informal second-person singular vos imperative abrasá | dative | abrasame | abrasate | abrasale | abrasanos | not used | abrasales |
| accusative | abrasame | abrasate | abrasalo, abrasala | abrasanos | not used | abrasalos, abrasalas | |
| with formal second-person singular imperative abrase | dative | abráseme | not used | abrásele, abrásese | abrásenos | not used | abráseles |
| accusative | abráseme | not used | abráselo, abrásela, abrásese | abrásenos | not used | abráselos, abráselas | |
| with first-person plural imperative abrasemos | dative | not used | abrasémoste | abrasémosle | abrasémonos | abrasémoos | abrasémosles |
| accusative | not used | abrasémoste | abrasémoslo, abrasémosla | abrasémonos | abrasémoos | abrasémoslos, abrasémoslas | |
| with informal second-person plural imperative abrasad | dative | abrasadme | not used | abrasadle | abrasadnos | abrasaos | abrasadles |
| accusative | abrasadme | not used | abrasadlo, abrasadla | abrasadnos | abrasaos | abrasadlos, abrasadlas | |
| with formal second-person plural imperative abrasen | dative | abrásenme | not used | abrásenle | abrásennos | not used | abrásenles, abrásense |
| accusative | abrásenme | not used | abrásenlo, abrásenla | abrásennos | not used | abrásenlos, abrásenlas, abrásense | |
Derived terms
- abrasador
- abrasamiento
Related terms
Further reading
- “abrasar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024