brindar
Catalan
Etymology
Borrowed from Spanish brindar.
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [bɾinˈda]
- IPA(key): (Valencia) [bɾinˈdaɾ]
- Homophone: brindà
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
brindar (first-person singular present brindo, first-person singular preterite brindí, past participle brindat)
- to toast (engage in a salutation)
Conjugation
| infinitive | brindar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | brindant | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | brindat | brindada | |||||
| plural | brindats | brindades | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | brindo | brindes | brinda | brindem | brindeu | brinden | |
| imperfect | brindava | brindaves | brindava | brindàvem | brindàveu | brindaven | |
| future | brindaré | brindaràs | brindarà | brindarem | brindareu | brindaran | |
| preterite | brindí | brindares | brindà | brindàrem | brindàreu | brindaren | |
| conditional | brindaria | brindaries | brindaria | brindaríem | brindaríeu | brindarien | |
| subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | brindi | brindis | brindi | brindem | brindeu | brindin | |
| imperfect | brindés | brindessis | brindés | brindéssim | brindéssiu | brindessin | |
| imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
| affirmative | — | brinda | brindi | brindem | brindeu | brindin | |
| negative (no) | — | no brindis | no brindi | no brindem | no brindeu | no brindin | |
Related terms
Further reading
- “brindar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology
Attested since 1707. From brinde (“a toast”), probably borrowed from Spanish brindis, ultimately from German bring dir's (literally “bring it (i.e. a toast) to thee”).
Pronunciation
- IPA(key): /bɾinˈdaɾ/
Verb
brindar (first-person singular present brindo, first-person singular preterite brindei, past participle brindado)
- to toast (engage in a salutation)
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- Afonso:
Eu brindo po la saude
da nosa Siñora Reyna
Christobo:
Eu brindo po lo Infante,
que Deus lle dè moytas medras.- Afonso:
"I toast the health
of our Lady the Queen"
Cristobo:
"I toast the prince,
God give him many growths"
- Afonso:
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
Further reading
- “brindar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “brindar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “brindar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “brindar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “brindar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /bɾĩˈda(ʁ)/ [bɾĩˈda(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /bɾĩˈda(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /bɾĩˈda(ʁ)/ [bɾĩˈda(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /bɾĩˈda(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /bɾĩˈdaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /bɾĩˈda.ɾi/
- Hyphenation: brin‧dar
Verb
brindar (first-person singular present brindo, first-person singular preterite brindei, past participle brindado)
- (transitive, intransitive) to toast (engage in a salutation)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “brindar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Etymology
From brindis (“a toast”), borrowed from German bring dir's (literally “bring it (i.e. a toast) to thee”).
Pronunciation
- IPA(key): /bɾinˈdaɾ/ [bɾĩn̪ˈd̪aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: brin‧dar
Verb
brindar (first-person singular present brindo, first-person singular preterite brindé, past participle brindado)
- (intransitive) to toast, drink (a toast) to (to engage in a salutation and/or accompanying raising of glasses while drinking alcohol in honor of someone or something)
- (transitive) to offer, provide, bring (to give what is needed or desired)
- Synonym: entregar
- brindar un servicio ― (please add an English translation of this usage example)
- (transitive) to yield (to produce as a return)
- (transitive, bullfighting) to dedicate (to designate (a bull) as being for another person as a mark of respect or affection)
- (reflexive) to offer (to propose or express one's willingness (to do something))
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| with infinitive brindar | dative | brindarme | brindarte | brindarle, brindarse | brindarnos | brindaros | brindarles, brindarse |
| accusative | brindarme | brindarte | brindarlo, brindarla, brindarse | brindarnos | brindaros | brindarlos, brindarlas, brindarse | |
| with gerund brindando | dative | brindándome | brindándote | brindándole, brindándose | brindándonos | brindándoos | brindándoles, brindándose |
| accusative | brindándome | brindándote | brindándolo, brindándola, brindándose | brindándonos | brindándoos | brindándolos, brindándolas, brindándose | |
| with informal second-person singular tú imperative brinda | dative | bríndame | bríndate | bríndale | bríndanos | not used | bríndales |
| accusative | bríndame | bríndate | bríndalo, bríndala | bríndanos | not used | bríndalos, bríndalas | |
| with informal second-person singular vos imperative brindá | dative | brindame | brindate | brindale | brindanos | not used | brindales |
| accusative | brindame | brindate | brindalo, brindala | brindanos | not used | brindalos, brindalas | |
| with formal second-person singular imperative brinde | dative | bríndeme | not used | bríndele, bríndese | bríndenos | not used | bríndeles |
| accusative | bríndeme | not used | bríndelo, bríndela, bríndese | bríndenos | not used | bríndelos, bríndelas | |
| with first-person plural imperative brindemos | dative | not used | brindémoste | brindémosle | brindémonos | brindémoos | brindémosles |
| accusative | not used | brindémoste | brindémoslo, brindémosla | brindémonos | brindémoos | brindémoslos, brindémoslas | |
| with informal second-person plural imperative brindad | dative | brindadme | not used | brindadle | brindadnos | brindaos | brindadles |
| accusative | brindadme | not used | brindadlo, brindadla | brindadnos | brindaos | brindadlos, brindadlas | |
| with formal second-person plural imperative brinden | dative | bríndenme | not used | bríndenle | bríndennos | not used | bríndenles, bríndense |
| accusative | bríndenme | not used | bríndenlo, bríndenla | bríndennos | not used | bríndenlos, bríndenlas, bríndense | |
Further reading
- “brindar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024