cana
Catalan
Etymology
Pronunciation
Noun
cana f (plural canes)
Derived terms
- acanar
- trescanar
Related terms
Further reading
- “cana” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “cana”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
Classical Nahuatl
Adverb
cana
- alternative spelling of canah
Fala
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkana/
- Rhymes: -ana
- Syllabification: ca‧na
Etymology 1
Noun
cana f (plural canas)
Etymology 2
Inherited from Old Galician-Portuguese cãa, from Latin cāna
Noun
cana f (plural canas)
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese cana, from Latin canna, borrowed from Ancient Greek κᾰ́ννᾱ (kắnnā), borrowed from Akkadian qanûm.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkana/ [ˈkɑ.nɐ]
- Rhymes: -ana
Noun
cana f (plural canas)
- (botany) cane, reed (any plant with a fibrous, elongated stalk, such as a sugarcane or bamboo)
- the stem of such plants
- (botany) giant reed (Arundo donax)
- (botany) sugarcane (Saccharum officinarum, tropical grass from which sugar is extracted)
- Synonym: cana de azucre
- fishing rod
- Synonym: cana de pescar
- a slender twig
- Synonym: cimbra
- (nautical) tiller
- shaft
- shaft of a boot
- long bone and its bone marrow
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkanɐ]
Noun
cana f (plural canas)
- white or gray hair
Adjective
cana
- feminine singular of cano
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cana”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cana”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cana”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkanˠə/
Etymology 1
From Middle Irish cana, from Proto-Celtic *kanawū (compare Welsh cenau).
Noun
cana m (genitive singular canann)
Declension
| |||||||||||
Synonyms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
cana
- present subjunctive of can
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cana | chana | gcana |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cana”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cana”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈka.na/
- Rhymes: -ana
- Hyphenation: cà‧na
Etymology 1
Clipping of canapa (“hemp”).
Noun
cana f (plural cane)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
cana
- feminine singular of cano
Anagrams
Latin
Adjective
cāna
- inflection of cānus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/vocative/accusative neuter plural
Adjective
cānā
- ablative feminine singular of cānus
References
- "cana", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “cana”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
- “cana”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Middle Irish
Etymology
From Proto-Celtic *kanawū (compare Welsh cenau).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkanə/
Noun
cana m
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| cana | chana | cana pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cana”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
Etymology 1
Inherited from Latin canna, borrowed from Ancient Greek κᾰ́ννᾱ (kắnnā), borrowed from Akkadian qanûm.
Noun
cana f (plural canas)
- cane; reed
- twig
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 194:
- outros que nõ an boca senõ tã estreyta [como] hũa cana de avelão
- and others that almost have no mouth, but one so narrow as a hazel twig
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 194:
Descendants
Etymology 2
Adjective
cana
- feminine of cano
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cana”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cana”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Polish
Pronunciation
Noun
cana f
- alternative form of cena
Portuguese
Alternative forms
- canna (obsolete)
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkɐ̃.nɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkɐ.na/
- (Portugal) IPA(key): /ˈkɐ.nɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈka.nɐ/
- Rhymes: (Portugal) -ɐnɐ, (Brazil) -ɐ̃nɐ
- Hyphenation: ca‧na
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese cana, from Latin canna, borrowed from Ancient Greek κᾰ́ννᾱ (kắnnā), borrowed from Akkadian qanûm.
Noun
cana f (plural canas)
- cane, reed (any plant with a fibrous, elongated stalk, such as a sugarcane or bamboo)
- Ellipsis of cana-de-açúcar (“sugar cane”)
- canna (any plant of the genus Canna)
- fishing pole
- Synonym: cana de pesca
- cane; walking stick
- Synonym: bengala
- (Brazil, metonymic, informal) cachaça (Brazilian rum made of sugarcane)
- Synonyms: aguardente, aguardente de cana, cachaça, (Rio Grande do Sul) canha, pinga
Derived terms
- aguardente de cana
- cana do leme
- cana-cheirosa
- cana-de-açúcar
- cana-de-frecha
- cana-do-reino
- cana-do-rio
- cana-ubá
- canada
- canaflecha
- canafrecha
- canazinha (diminutive)
- caniço
- caninha (diminutive)
Related terms
Descendants
Etymology 2
Unknown, but compare Rioplatense Spanish cana.
Noun
cana f (plural canas) (Brazil, slang)
- jail; prison
- (uncountable) police; the heat
- Synonyms: see Thesaurus:polícia
- 1981, Fernando Pettinati, Antônio Camano, 0:35 from the start, in Feira da Fruta (VHS), spoken by Coringa (Fernando Pettinati), São Paulo, reddubing of He Meets His Match, The Grisly Ghoul:
- A cana, filho dumas putas, como é que me descobriram aqui?!
- The heat, sonsabitches, how did they find me here?!
Noun
cana m or f by sense (plural canas)
- (Brazil, slang) cop; police officer
- Synonyms: see Thesaurus:policial
- 2008, Pacificadores, “Eu Queria Mudar” (0:14 from the start) ft. Misael, Brasília:
- Eu queria mudar, eu queria mudar / O meu mundo me ensinou a ser assim / Fazer a correria e os cana vim[sic] atrás de mim
- I wanted to change, I wanted to change. My world taught me to be like this, to do my hustle and the cops come after me.
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkana]
Noun
cana f
- definite nominative/accusative singular of cană
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkʰanə/[1]
Etymology 1
According to MacBain, apparently related to sense 2 (“puppy”) by transference.
Noun
cana m (genitive singular cana, plural canachan)
- killer whale, orca, grampus
- Synonym: mada-chuain
- porpoise
- sturgeon
- Synonyms: bradan-sligeach, bradan-cearr
- Order of poets, inferior to an ollamh.
Etymology 2
From Middle Irish cana, from Proto-Celtic *kanawū (compare Welsh cenau).
Noun
cana m
Etymology 3
Noun
cana m (genitive singular cana, plural canaichean)
Mutation
| radical | lenition |
|---|---|
| cana | chana |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
Further reading
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “cana”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[3], Stirling, →ISBN, page cana
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkana/ [ˈka.na]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -ana
- Syllabification: ca‧na
Etymology 1
Inherited from Latin cāna, feminine of cānus (“hoary”), or derived from the feminine of Spanish cano. Compare Portuguese cã.
Noun
cana f (plural canas)
- white or gray hair
- 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 166:
- Las canas se hacen más numerosas a medida que se les arranca.
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
Etymology 2
Borrowed from Lunfardo [Term?], a slang term for police.[1][2][3]
Noun
cana f (uncountable)
- (colloquial, Rioplatense, Bolivia) police force, police department
- 1972, Osvaldo Guglielmino, Las leguas amargas:
- Que nos callásemos, que va a mandar a la policía.
-¡La policía no ! -dice Azucena- ¡ Rajemos chicas , que viene la cana ... !- (please add an English translation of this quotation)
- (vulgar, Rioplatense, Andes, Colombia) jail, prison
Noun
cana m or f by sense (plural canas)
- (colloquial, Rioplatense) police officer
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
cana
- feminine singular of cano
Further reading
- “cana”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
References
Anagrams
Venetan
Etymology
From Latin canna (“reed”), from Ancient Greek κάννα (kánna, “reed”), from Akkadian 𒄀 (qanû, “reed”), from Sumerian 𒄀𒈾 (gi.na).
Noun
cana f (plural cane)
Derived terms
- canón (“tube, cannon”)
- → Cimbrian: kanuun
Welsh
Alternative forms
- cân (literary, third-person singular present/future; literary, second-person singular imperative)
- canaf (first-person singular future)
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈkana/
- (South Wales) IPA(key): /ˈkaːna/, /ˈkana/
- Rhymes: -ana
Verb
cana
- inflection of canu:
- first-person singular future colloquial
- third-person singular present indicative/future literary
- second-person singular imperative