carecer

Galician

Verb

carecer (first-person singular present carezo, first-person singular preterite carecín, past participle carecido)
carecer (first-person singular present careço, first-person singular preterite carecim or careci, past participle carecido, reintegrationist norm)

  1. (intransitive) to lack, to be lacking [with de ‘in’]
    Synonym: faltar
    El carece de bos modos.
    He lacks good manners.

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *carēscere, from Latin carēre (to lack).[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ka.ɾeˈse(ʁ)/ [ka.ɾeˈse(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ka.ɾeˈse(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ka.ɾeˈse(ʁ)/ [ka.ɾeˈse(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ka.ɾeˈse(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɐ.ɾɨˈseɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɐ.ɾɨˈse.ɾi/

Verb

carecer (first-person singular present careço, first-person singular preterite careci, past participle carecido)

  1. (intransitive) to lack, to be lacking [with de ‘in’]
    Synonym: faltar
    Antonyms: dispor, possuir, ter
    Ela carece de prática.
    She lacks practice.

Conjugation

References

  1. ^ carecer”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *carēscere, from Latin carēre (to lack), whence English caret.

Pronunciation

  • IPA(key): /kaɾeˈθeɾ/ [ka.ɾeˈθeɾ] (Spain)
  • IPA(key): /kaɾeˈseɾ/ [ka.ɾeˈseɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ca‧re‧cer

Verb

carecer (first-person singular present carezco, first-person singular preterite carecí, past participle carecido)

  1. to lack, to be lacking [with de ‘in’]
    Synonym: faltar

Conjugation

Further reading