cazar

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *captiāre, from Latin captus.

Pronunciation

  • IPA(key): /kaˈθaɾ/ [kaˈθaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: ca‧zar

Verb

cazar (first-person singular indicative present cazo, past participle cazáu)

  1. to hunt

Conjugation

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese caçar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *captiāre, from Latin captus.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /kaˈθaɾ/ [kɑˈθaɾ]
  • IPA(key): (seseo) /kaˈsaɾ/ [kɑˈsaɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: ca‧zar

Verb

cazar (first-person singular present cazo, first-person singular preterite cacei, past participle cazado)

  1. to hunt, chase
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 443:
      Mentre que durarõ estas trégoas dos seys meses, Pares ýa amj̃úde ao mõt de Belios caçar
      While this six month truces lasted, Paris often went hunting to Mount Belios

Conjugation

Further reading

References

Spanish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Spanish caçar, from Vulgar Latin *captiāre, from Latin captus. Compare Portuguese caçar and English chase and catch (whence Spanish cachar).

Pronunciation

  • IPA(key): /kaˈθaɾ/ [kaˈθaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /kaˈsaɾ/ [kaˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Audio (Spain):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ca‧zar
  • Homophone: (Latin America) casar

Verb

cazar (first-person singular present cazo, first-person singular preterite cacé, past participle cazado)

  1. to hunt
  2. (soccer) to catch (a ball, said especially of the goalkeeper)

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Italian: cazzare

Further reading