concipio
Latin
Etymology
From con- + capiō. Calque of Ancient Greek σῠλλᾰμβᾰ́νω (sŭllămbắnō).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [kɔŋˈkɪ.pi.oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [kon̠ʲˈt͡ʃiː.pi.o]
Verb
concipiō (present infinitive concipere, perfect active concēpī, supine conceptum); third conjugation iō-variant
- to receive or catch, grasp
- Synonyms: habeō, teneo, apprehendō, comprehendō, dēprehendō, capesso, recipio, accipio
- to derive (from)
- to contain or hold
- Synonym: contineo
- to comprehend intellectually, think
- Synonyms: apprehendō, comprehendō, dēprehendō, accipiō, cognōscō, teneō, apīscor, capiō, complector, excipiō, exaudiō
- Antonyms: ignōrō, nesciō
- c. 4 BCE – 65 CE, Seneca the Younger, Epistulae Morales ad Lucilium 1.2.1:
- Ex iīs quae mihi scrībis et ex iīs quae audiō, bonam spem dē tē concipiō.
- From the letters which you write to me and from those things which I hear, I am starting to think [that there is] good hope for you.
(In context, from moral instructor Seneca to his student Lucilius: I am feeling more hopeful about your prospects for making further progress.)
- From the letters which you write to me and from those things which I hear, I am starting to think [that there is] good hope for you.
- Ex iīs quae mihi scrībis et ex iīs quae audiō, bonam spem dē tē concipiō.
- to adopt
- to devise or conceive
- 8 CE, Ovid, Fasti 1.485–486:
- cōnscia mēns ut cuique sua est, ita concipit intrā
pectora prō factō spemque metumque suō.- As the mind of each man is conscious [of good or evil], so does he conceive within his breast hope or fear, according to his actions.
1851. The Fasti &c of Ovid. Translated by H. T. Riley. London: H. G. Bohn. pg. 31.
- As the mind of each man is conscious [of good or evil], so does he conceive within his breast hope or fear, according to his actions.
- cōnscia mēns ut cuique sua est, ita concipit intrā
- to conceive, become pregnant
- 45 BCE, Cicero, De Natura Deorum 2.128:
- Nam primum aliae (bestiae) mares, aliae feminae sunt, quod perpetuitatis causa machinata natura est, deinde partes corporis et ad procreandum et ad concipiendum aptissimae, et in mari et in femina commiscendorum corporum mirae libidines; [...]
- To begin with, some of them (animals) are of gender males, others females, the which is for nature's perpetuity wrought, whence of each their parts in procreation and conceiving be optimal, and so the wanton desires in male and female towards sexual union of their own body; [...]
- Nam primum aliae (bestiae) mares, aliae feminae sunt, quod perpetuitatis causa machinata natura est, deinde partes corporis et ad procreandum et ad concipiendum aptissimae, et in mari et in femina commiscendorum corporum mirae libidines; [...]
Conjugation
Conjugation of concipiō (third conjugation iō-variant)
Derived terms
Related terms
- conceptē
- conceptim
Descendants
- Catalan: concebre
- → Danish: koncipere
- → Dutch: concipiëren
- English: conceive (through Old French)
- Friulian: concepî
- Galician: concibir
- Italian: concepire
- Occitan: concéber, concebre
- Old French: conceivre
- French: concevoir
- Piedmontese: concepì
- Portuguese: conceber
- → Romanian: concepe
- Sicilian: cuncipiri
- Spanish: concebir
- Venetan: consepir
References
- “concipio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “concipio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- concipio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to take fire: ignem concipere, comprehendere
- to incur ignominy: infamiam concipere, subire, sibi conflare
- to form an idea of a thing, imagine, conceive: animo concipere aliquid
- to form a conception, notion of a thing: notionem or rationem alicuius rei in animo informare or animo concipere
- to conceive an ideal: singularem quandam perfectionis imaginem animo concipere
- to conceive a hope: spem concipere animo
- to commit a crime and so make oneself liable to the consequences of it: scelus (in se) concipere, suscipere
- to make a vow: vota facere, nuncupare, suscipere, concipere
- to take fire: ignem concipere, comprehendere