domo

See also: domó, domò, dōmo, and -domo

Catalan

Pronunciation

Verb

domo

  1. first-person singular present indicative of domar

Esperanto

Etymology

Derived from Polish dom, Russian дом (dom), Latin domus, Ancient Greek δόμος (dómos), all ultimately from Proto-Indo-European *dṓm, from *dem- (to build). Cognate with French dôme (dome; cathedral), Italian duomo (cathedral), German Dom (cathedral), Portuguese domo (dome), English dome.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdomo/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -omo
  • Hyphenation: do‧mo

Noun

domo (accusative singular domon, plural domoj, accusative plural domojn)

  1. house
    Kiam mia edzino mortis, nia hejmo fariĝis simple domo.
    When my wife died, our home became merely a house.

Derived terms

Ido

Etymology

Derived from Esperanto domo, from Russian дом (dom), Latin domus, both from Proto-Indo-European *dṓm, from *dem- (to build).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdo.mo/, /ˈdɔ.mɔ/

Noun

domo (plural domi)

  1. house
    Ico esas mea domo ed ancestrala hemo di mea familio.
    This is my house and my family's ancestral home.
  2. dwelling; building for a specific purpose

Synonyms

Antonyms

Derived terms

  • dometo (small house, cottage)
  • hanodometo (henhouse)
  • domego (mansion)
  • domala (domestic)
  • domestro (head of house)
  • domacho (hovel)
  • domochefo (major-domo)
  • domofurtisto (housebreaker)
  • domo-guvernisto (housekeeper)
  • farmodomo (farmhouse)
  • incendio-domo (fire station)

Italian

Etymology 1

Unsuffixed past participle of domare (to tame).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdo.mo/, /ˈdɔ.mo/[1]
  • Rhymes: -omo, -ɔmo
  • Hyphenation: dó‧mo, dò‧mo

Participle

domo (feminine doma, masculine plural domi, feminine plural dome)

  1. (literary) past participle of domare

Adjective

domo (feminine doma, masculine plural domi, feminine plural dome)

  1. (literary) tamed
    Synonym: domato
    Antonyms: (literary) indomito, (poetic) indomo

Etymology 2

Borrowed from French dôme, ultimately from Ancient Greek δῶμα (dôma, house; housetop, roof).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdɔ.mo/
  • Rhymes: -ɔmo
  • Hyphenation: dò‧mo

Noun

domo m (plural domi)

  1. (literary) dome, vault
  2. (literary, figurative) sky

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdo.mo/, /ˈdɔ.mo/[1]
  • Rhymes: -omo, -ɔmo
  • Hyphenation: dó‧mo, dò‧mo

Verb

domo

  1. first-person singular present indicative of domare

Etymology 4

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdɔ.mo/[1]
  • Rhymes: -ɔmo
  • Hyphenation: dò‧mo

Noun

domo m (plural domi)

  1. alternative form of duomo

References

  1. 1.0 1.1 1.2 domo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

Latin

Pronunciation

Etymology 1

Derived from Proto-Italic *domaō, from earlier *domajō, from Proto-Indo-European *domh₂-éye-ti, from *demh₂- (to domesticate, tame).

Cognate with Sanskrit दाम्यति (dāmyati), Ancient Greek δαμνάω (damnáō), Old High German zemmen and the Proto-Germanic adjective *tamaz.

Verb

domō (present infinitive domāre, perfect active domuī, supine domitum); first conjugation

  1. to tame, break in
    Synonyms: subiciō, sopio, mītigō, coerceo, mānsuēscō, mānsuētō, lēniō, sileo, sedo, permulceō, mānsuēfaciō, ēlevō, allevō, alleviō
  2. to subdue, conquer, vanquish
    Synonyms: subigō, subiciō, dēvincō, vincō, pācō, conquestō, cohibeō, superō, expugnō, prōflīgō, caedō, obruō, exsuperō, pellō, ēvincō, opprimō, premō, fundō
Conjugation
Descendants
  • Asturian: adomar
  • Corsican: dumà
  • Friulian: domâ
  • Galician: domar
  • Italian: domare
  • Piedmontese: domé
  • Portuguese: domar
  • Sicilian: dumari
  • Spanish: domar

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

domō f

  1. dative/ablative singular of domus (house, home, native country)

References

  • domo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • domo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • domo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to starve a town into surrender: oppidum fame domare
    • (ambiguous) to rush out of the house: se proripere ex domo
    • (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
    • (ambiguous) to never set foot out of doors: domo pedem non efferre
    • (ambiguous) to escort a person from his house: deducere aliquem de domo
    • (ambiguous) to turn a person out of his house, his property: expellere aliquem domo, possessionibus pellere
    • (ambiguous) to live in some one's house: habitare in domo alicuius, apud aliquem (Acad. 2. 36. 115)
    • (ambiguous) to emigrate: domo emigrare (B. G. 1. 31)
    • (ambiguous) homeless: domo profugus (Liv. 1. 1)
    • (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 178

Portuguese

Etymology 1

Derived from Italian duomo (cathedral), from Latin domus (house).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈdõ.mu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdo.mo/

Noun

domo m (plural domos)

  1. (architecture) dome (hemispherical roof)
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈdõ.mu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdo.mo/

  • Rhymes: -ɔmu, (Brazil) -õmu
  • Hyphenation: do‧mo

Verb

domo

  1. first-person singular present indicative of domar

Sardinian

Alternative forms

Etymology

From Latin domus (house), from Proto-Italic *domos, from Proto-Indo-European *dṓm, derived from the root *dem- (to build).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdomo/

Noun

domo f (plural domos)

  1. house
  2. home
  3. family, lineage, birth

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdomo/ [ˈd̪o.mo]
  • Rhymes: -omo
  • Syllabification: do‧mo

Etymology 1

Borrowed from French dôme, from Ancient Greek δῶμα (dôma, house, housetop).

Noun

domo m (plural domos)

  1. (architecture) dome
    Synonyms: bóveda, cúpula

Etymology 2

Verb

domo

  1. first-person singular present indicative of domar

Further reading

Swahili

Pronunciation

Noun

domo class V (plural madomo class VI)

  1. augmentative of mdomo: large lip, large protuberance
  2. brag, boasting

Volapük

Etymology

From dom +‎ -o.

Adverb

domo

  1. at home